dégradé французский

градиент

Значение dégradé значение

Что в французском языке означает dégradé?

dégradé

(Cartographie) Teinte dont la clarté et/ou la saturation et la tonalité varient progressivement avec ou sans solution de continuité.  La particularité de la ressource ocrière de Puisaye réside en la présence d'une ocre pure à l'état naturel. De cette ocre jaune naît l'ocre rouge, par calcination, offrant des dégradés de nuances variées et chaleureuses […]. (Figuré) – Je le fais quand j’y songe, dit-elle avec un rire qui, dans un dégradé des plus jolis, devint peu à peu un sourire luisant de plaisir. — (Jules Supervielle, Le Voleur d’enfants, Gallimard, 1926, collection Folio, page 122.) (Coiffure) Coupe de cheveux pour laquelle la longueur du cheveu varie.

dégradé

Progressif. Pas de manière optimale.

Перевод dégradé перевод

Как перевести с французского dégradé?

dégradé французский » русский

градиент

Примеры dégradé примеры

Как в французском употребляется dégradé?

Простые фразы

Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
К концу дня погода испортилась.

Субтитры из фильмов

L'industrie de la conserve Américaine Qui a dégradé notre palais avec des haricots et de la viande.
Но она опускает ваш вкус до уровня рагу с вареными бобами.
On l'a dégradé.
Его сняли с поста ни за что.
Vous n'oublierez pas, Excellence, le dégradé Dolokhov!
Запомните, ваше превосходительство, разжалованный Долохов!
Pas autour du dégradé.
Не вокруг градиента.
Un dégradé de jaune, avec un truc cool par dessus.
Градиент будет желтым, просто аккуратно сверху положим, совсем немного.
Le profond traumatisme moral, les conditions de vie anormales ont certes affecté la santé de la prévenue et quelque peu, comme disent les psychiatres, dégradé son caractère.
Чью вину?. - Дедушки, мою и твою.
Toi aussi, tu seras dégradé si bon leur semble.
Они и тебя возьмут, если понадобится.
L refuser d'avoir plus à faire avec cette bouffonnerie dégradé, et quand je vois Stephanie, l doit lui dire qu'elle ne peut pas jouer rapide et lâche avec la dignité humaine comme ça.
Я решительно отказываюсь участвовать в этой дешевой буффонаде. И когда я увижу Стефани, я ей скажу,.. что нельзя так унижать человеческое достоинство.
Cela a confirmé son dégradé suspicion que nous avions été ensemble.
Теперь он убежден, что ты был там со мной. Так.
Après une matinée ensoleillée le temps s'est dégradé.
Хорошая погода в начале дня, но сейчас влажность растет.
Quelque chose s'est dégradé dans votre système biologique.
Что-то пошло не так в ваших биологических процессах.
Mais si je me souviens bien, tu as été dégradé.
Но если я не ошибаюсь, ты лишен своего звания.
Mais le temps s'était dégradé.
Но погода не позволила.
Un casier dégradé, un élève humilié, et un succube de l'enfer à forte poitrine.
Изуродованный шкафчик. Униженный новичок. И грудастая дьяволица из ада.

Из журналистики

Le solde des paiements courants s'est rapidement dégradé, à cause de la perte de plus de 4 milliards de dollars en revenus du tourisme et d'une chute brusque des envois de fonds par les travailleurs égyptiens à l'étranger.
Баланс текущего счета резко ухудшился в связи с потерей более 4 млрд долларов США от туризма, а также в связи с резким падением объемов денежных переводов от египетских рабочих за рубежом.
Les Démocrates américains déclarent que les politiques du président Bush ont dégradé l'attrait de l'Amérique.
Американские демократы считают, что политика президента Буша лишила Америку ее привлекательности.

Возможно, вы искали...