déguisé французский

переодетый, ряженый

Значение déguisé значение

Что в французском языке означает déguisé?

déguisé

Qui a pris un déguisement.  Qui t’aurait reconnu déguisé de la sorte ? (Racine, Les Plaideurs II, 2)  Ne m’aurait-il pas mieux valu passer une longue et délicieuse vie chez le roi Lycomède, déguisé en fille, avec les princesses filles de ce roi ? (Figuré) Du verbe déguiser.  Des sentiments déguisés.  La vérité déguisée par les flatteurs.  Et je prends tous ces biens pour des maux déguisés. (Corneille, Rodogune, princesse des Parthes I, 7)

Перевод déguisé перевод

Как перевести с французского déguisé?

déguisé французский » русский

переодетый ряженый замаскированный

Примеры déguisé примеры

Как в французском употребляется déguisé?

Простые фразы

Tom s'est déguisé en pompier.
Том переоделся пожарным.
Tom était déguisé en mendiant.
Том был переодет в нищего.

Субтитры из фильмов

Pour ne pas attirer I'attention, je me suis déguisé.
Да, мисс. И чтобы вы не заметили, мне приходилось менять свою внешность.
S'il vient, il sera déguisé.
И он придет без маскировки?
Pourquoi êtes-vous déguisé?
По какому поводу маскарад?
Il y en a un autre déguisé en glacier.
Неплохо играет, правда?
Retournez au Mexique, espèce de loup déguisé en savant!
Назад в Мексику, ты, волк в одежде учёного!
Et le détective s'introduit dans la place.. déguisé. en ecclésiastique!
Детектив проникает внутрь, замаскировавшись под клерика.
Là-dedans, tu fais déguisé.
В этом ты выглядишь ряженой.
II compIote avec un homme déguisé en revendeur.
Он сговорился с человеком, выдающим себя за разносчика.
Pour dérouter ceux qui me suivent, j'ai beaucoup voyagé et je me suis plusieurs fois déguisé.
Чтобы сбить с толку тех, кто следит за мной, я уехал очень далеко. несколько раз менял свой облик.
Je vais entrer dans sa chambre déguisé en thermomètre.
Я проникну к ней в спальню под видом термометра. Значит, пять штук?
Tu étais déguisé comment, en femme aimante?
Верной жены?
Une ordure de première déguisé en ordure ordinaire.
Супер-подлец в своей подлой одеженке.
Ce sophisme fut pris pour le destin déguisé.
Это умозаключение было принято, чтобы изменить Судьбу.
T'es déguisé en quoi?
Кем ты нарядился? Какой-то голландский фигурист?

Из журналистики

Les paysans peinent à cultiver en vain de minuscules parcelles de terrain, sous une forme de chômage déguisé, à l'image de celui de la Chine rurale.
Крестьяне упорно, но неэффективно трудятся на жалких клочках земли, и эта работа больше похожа на скрытую безработицу, подобную той, какая наблюдается в сельских районах Китая.
Il associe des fragments de sons entendus dans un océan de bruits à une chanson connue, ou le visage d'un gamin déguisé à celui de votre enfant.
Он сопоставляет поступающие отрывочные звуки из шумного моря звуковой информации со знакомой песней, или сравнивает лицо человека в маскарадном костюме с лицом вашего ребенка.

Возможно, вы искали...