dépêtrer французский
Значение dépêtrer значение
Что в французском языке означает dépêtrer?
dépêtrer
Примеры dépêtrer примеры
Как в французском употребляется dépêtrer?
Субтитры из фильмов
Nous devrions nous dépêtrer d'ici avec la prochaine marée.
Думаю, нам стоит попытаться выбраться со следующим приливом.
Pour trouver. un moyen de se dépêtrer de tout ça.
Найти способ выкрутиться.
Je n'arrive pas à m'en dépêtrer.
Хоть убейте, не понимаю.
J'ai passé toute ma vie à me dépêtrer de mon éducation.
О моём воспитании заботились многочисленные учителя.
J'ai essayé de m'en dépêtrer.
Я пытался отказаться.
Jim. sans savoir s'en dépêtrer.
Знаешь, ты ведь не говорила бы так, будь я копом. Но ты не коп, Джим. Ты просто один очень сильный мужчина.
J'arrivais pas à m'en dépêtrer.
Я не могу не начать копаться во всем.
Il se transforme, tu finis par t'en dépêtrer, et tu le portes comme une brique dans la poche.
То вращается во что то из под чего нельзя выбраться Ты просто несешь это как кирпич в кармане.
Je dois m'en dépêtrer tout seul. Je te raconterai tout demain.
Я должен сам через это пройти, и я расскажу тебе всё потом.
Et comment veux-tu que j'écrive si je dois te dépêtrer des griffes de Marco?
И мне вряд ли удастся там что-нибудь написать, Надо ведь оберегать тебя от этого. - Марко!
Le mêle pas à une situation dont tu pourrais pas le dépêtrer.
Не втягивай моего племянника во что-то, откуда не сможешь его вытащить. Ладно?
Excusez-moi, je pouvais pas m'en dépêtrer.
Извините, я не мог от него избавиться.
Pour vous dépêtrer de deux meurtres, par contre.
А вот ваш план уйти от ответственности за двойное убийство.
Christine m'a invitée. Je n'ai pas pu m'en dépêtrer.
Меня позвала Кристин, я не смогла отказаться и.
Возможно, вы искали...
dépêcher |
dépêche |
Dépêche Femme |
dépêche téléphonée |
déparasiter |
dépacser |
déparler |
déparier |
dépareil |
dépanner |
dépaller |
dépaillé