dépêche французский

телеграмма, депеша

Значение dépêche значение

Что в французском языке означает dépêche?

dépêche

Communication officielle ou privée transmise par voie plus ou moins rapide.  Ce maquignon se trouve partout où il y a un mauvais cheval à vendre ; il opère de haut et de loin, file un cheval comme un agent filerait un malfaiteur ; il a ses dépêches, son contrôle, ses espions, […].  Le 26 octobre, une dépêche annonça que les Anglais avaient pris Bois-le-Duc après une attaque de nuit exécutée par des chars lance-flammes « au clair de lune artificiel ». (En particulier) Communication transmise par voie télégraphique.  Les antennes de l'appareil étaient toutes secouées, dans la nuit, d'une vibration puissante, et le récepteur enregistrait à mesure les mots d'une dépêche en langue espagnole lancée par la station de Nauen […].  Un homme était debout sur le seuil. Je l’entrevis dans l’ombre, me tendant quelque chose que j’hésitais à prendre. (Par extension) Message.  Le comte Wilczek fit confectionner une quantité de petits ballons en caoutchouc qu'on distribua, munis de dépêches, aux baleiniers en partance pour les mers du nord, afin que ceux-ci les lâchassent dans diverses stations de ces parages ; […]. (Québec) Expédition, voyage, souvent dans un but scientifique.

Перевод dépêche перевод

Как перевести с французского dépêche?

Примеры dépêche примеры

Как в французском употребляется dépêche?

Простые фразы

Dépêche-toi!
Поторапливайся!
Dépêche-toi, ou tu vas rater ton train.
Давай быстрей, а то на поезд опоздаешь.
Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
Поторапливайся, а то опоздаешь.
Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
Давай быстрей, а то опоздаешь.
Dépêche-toi, et tu attraperas le train.
Поторопись и успеешь на поезд.
Dépêche-toi.
Поторапливайся!
Dépêche-toi.
Давай быстрее!
Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école.
Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
Поторапливайся, а то опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
Давай быстрей, а то опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu seras en retard pour l'école.
Давай быстрей, а то в школу опоздаешь.
Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.
Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.
Давай быстрей, а то опоздаешь на последний поезд.
Maman, dépêche-toi!
Мам, давай быстрей!

Субтитры из фильмов

C'est dépêche toi et attend.
Спешка и ожидание.
Dépêche-toi de rentrer!
Скорее иди домой!
Selon une dépêche reçue hier, Mlle Mary Preston, de cette ville, a démissionné du Corps motorisé de femmes et reviendra immédiatement aux États-Unis.
МЭРИ ПРЕСТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ В соответствии с полученным вчера телеграфным сообщением мисс Мэри Престон покинула Женский Моторный Транспортный Корпус и немедленно возвращается в Соединённые Штаты.
On doit sortir Bob. Dépêche-toi.
Мы освободим Боба!
Dépêche-toi!
Залезай туда! Поторапливайся!
Dépêche-toi et tu verras de véritables adieux.
Давай живее, и мы покажем тебе что такое настоящая прощальная пирушка.
Allez, dépêche-toi!
Давай, вставай!
Dépêche-toi.
Пошевеливайся.
Ollie, dépêche-toi.
Эй, Олли, давай заканчивай.
Si. J'aimerais qu'il se dépêche avec ce feu.
Я жду с нетерпением, когда он разведет огонь.
Dépêche-toi.
Идем.
Oui, dépêche-toi.
Да, быстрей, быстрей.
Dépêche-toi!
Дай его мне, Хорас. - Быстрее.
Dépêche-toi.
Спеши.

Из журналистики

Si les exportations d'une entreprise ne sont rentables qu'avec un euro à 0,8 ou 0,9 dollar, il vaut mieux qu'elle se dépêche d'augmenter sa productivité pour assurer sa survie si la monnaie européenne se cale aux environs de 1,17 dollar.
А если какая-то экспортирующая фирма является прибыльной только в случае, если курс евро падает до 0.80 или 0.90 доллара США, то для того, чтобы выжить при курсе 1.17, ей следует быстрее повысить производительность.

Возможно, вы искали...