dépensier французский

мот

Значение dépensier значение

Что в французском языке означает dépensier?

dépensier

Qui dépense excessivement, qui aime à dépenser.  Je connais Victor : sa gaieté est une gaieté sans esprit, une gaieté de caserne, il est sans talent et dépensier.  Le duc d’Orléans était leur garant, leur pavillon, leur espoir. Ils le savaient futile, versatile, influençable, […], aussi dépourvu de sens critique que de sens pratique, joueur, débauché, dépensier, […]  Les conservateurs ne manquèrent cependant de me reprocher à l'époque ma prétendue faiblesse vis-à-vis des services dépensiers.  (Figuré) — Les hommes, qui sont si follement dépensiers de leur sang.

dépensier

(Religion) Celui, celle qui tient la dépense dans une communauté religieuse, un internat scolaire, ou autre organisation semblable.  La dépensière du couvent. (Par substantivation de l’adjectif) Personne dépensière.  C’est un grand dépensier, une grande dépensière.

Перевод dépensier перевод

Как перевести с французского dépensier?

Примеры dépensier примеры

Как в французском употребляется dépensier?

Субтитры из фильмов

Hé, gros dépensier.
Посмотрим.
Et il est très dépensier.
Ему нужно много внимания.
Johnston. Il est très dépensier.
Джонстон большой мот.
Un vrai grand dépensier?
Большой транжира?
Heureusement que je suis pas dépensier.
Хорошо, что я бережливый, а не транжира.
C'est une occasion spéciale. - Tout un dépensier!
Сегодня особый случай.
Je vais te dire, tu es à la fois économe et dépensier.
Я тебе говорю, в тебе на пенс мудрости и на фунт говна.
Un dépensier, un joueur, un débauché.
Мот, игрок, развратник. Прежде всего, я актер, и это, наверное, самое худшее.
On peut être dépensier ou petit.
Больницы бывают дорогие и бывают маленькие.
Je suis censé être dépensier, non?
Я должен быть большим транжирой, помнишь?
Maintenant va et passes du bon temps, gros dépensier, quoi?
А теперь иди и повеселись, ты, большой транжира, что?
Grand dépensier, pour un type sans argent.
Большие затраты для человека, у которого мало денег.
Oui, excepté les comptes épargne, mais tu nous connais, on n'est plutôt dépensier.
Да, кроме того, что лежит на чековых и сберегательных счетах, но ты знаешь нас, мы не из бережливых.
Surtout si tu es dépensier.
Особенно теперь, когда ты стал открывать свой кошелек чаще, чем учебники.

Из журналистики

Même les détracteurs du caractère dépensier des Etats-Unis dans le passé doivent admettre que la proposition de Geithner comporte de bonnes idées.
Даже критикам недавней расточительности США придётся признать, что в предложении Гейтнера есть несколько хороших идей.
Peut-être avez vous décidé de faire du sport, de perdre du poids, d'être moins dépensier, ou de boire moins d'alcool.
Возможно, вы решили улучшить свое физическое здоровье, похудеть, отложить на что-нибудь денег или пить меньше алкоголя.
En conséquence, la différence entre les dettes publiques de la Finlande et de l'Italie, le membre le plus prudent et le membre le plus dépensier de l'UE, s'est envolée à 73,3 pour cent en 2009. (La situation des déficits publics est encore pire).
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными.

Возможно, вы искали...