déprime французский

Значение déprime значение

Что в французском языке означает déprime?

déprime

Baisse de moral et aversion d’activité pouvant affecter le comportement, les émotions et le bien-être physique d’un individu.  Il rentra ensuite à Milan, en proie à une déprime persistante, toujours décidé, selon ses dires, à abandonner la carrière théâtrale. (Figuré) Perte de joie de vivre.

Примеры déprime примеры

Как в французском употребляется déprime?

Простые фразы

Je suis malade, et ça me déprime.
Я болею, и потому в унынии.
Je déprime pendant l'hiver.
Зимой я впадаю в депрессию.

Субтитры из фильмов

Tout me déprime, même cette maison.
Все вокруг вызывает у меня депрессию, даже этот дом.
Que j'ai honte de rentrer, que je suis si fière que je déprime.
Что я в депрессии, и мне стыдно приехать домой.
C'est peut-être d'être enfermée ici qui me déprime.
Возможно. Сказалось время, проведенное за решеткой.
La peinture me déprime.
Живопись меня угнетает.
Mais ne parlons plus de moi. C'est un sujet qui me déprime.
Но только молча, не по душе мне такие темы.
Je déprime.
Не я.
Et la pluie déprime, - N'est-ce pas?
Проливной дождь всегда угнетает.
Michael se fout de ta déprime.
Слышь, да Майклу наплевать, что у тебя депрессия.
Tu fais une déprime. Tu as besoin d'être soigné.
Я думаю, у тебя расстройство психики, тебе надо лечиться.
Ce n'est pas une déprime.
Но это не расстройство.
Ouais, ça me déprime.
Мне совсем хреново.
Il fait de la déprime.
У него депрессия.
Ça ne me déprime pas.
О, мне она очень нравится. И я не подавлен ею.
Des fois, ça me déprime tellement.
Иногда я так подавлен.

Из журналистики

Le pétrole à bas prix déprime les prix à la consommation, mais il devait aussi stimuler la production et pousser à la hausse le PIB d'ensemble.
Государственные доходы зависят от величины внутреннего производства, а не только потребления.
Cette politique a réussi dans les premières étapes du développement et lorsque la crise financière mondiale a entraîné la chute de la consommation, mais elle fausse aujourd'hui l'activité économique et déprime la croissance potentielle.
Такой подход мог быть эффективным на более ранних стадиях развития и когда мировой финансовый кризис привел к сокращению частных расходов, но теперь он искажает экономическую деятельность и угнетает потенциальный экономический рост.

Возможно, вы искали...