désapprobation французский

осуждение, неодобрение

Значение désapprobation значение

Что в французском языке означает désapprobation?

désapprobation

Action de désapprouver.  Au troisième stade, la tension pouvait aller jusqu’à la désapprobation verbale ou, partiellement verbalisée.

Перевод désapprobation перевод

Как перевести с французского désapprobation?

désapprobation французский » русский

осуждение неодобрение приговор

Примеры désapprobation примеры

Как в французском употребляется désapprobation?

Простые фразы

J'ai clairement exprimé ma désapprobation.
Я ясно выразил своё неодобрение.

Субтитры из фильмов

L fantaisie qu'elle était bouleversée, monsieur, au de la vigueur avec laquelle le public exprimé leur désapprobation de de son choix de la chanson.
Я полагаю, что ее расстроило то оживление,.. с каким публика не одобрила ее репертуара.
Dans les circonstances, je devrais anticiper un spectacle de désapprobation, monsieur.
При тех обстоятельствах, в которые вы меня ставите,.. - мне трудно найти выход, сэр.
Peut-être, mais elle a fait allusion à vous dans des tons de suggestives de désapprobation.
Хотя она отзывалась о вас не очень одобрительно.
Certainement qu'il n'y arriverait pas! J'oserai au risque de sa désapprobation déclarer qu'elle était la plus agréable personne, malgré ses relations regrettables, et je ne serais pas désolée de la connaître mieux!
Конечно же нет, я вижу его неодобрение, но должна заметить, что это прекрасная добрая девушка, несмотря на поведение ее родительницы, и мне приятно знакомство с ней.
Le Saint-Père ne voudrait pas avoir à exprimer sa désapprobation.
Святой Папа не хочет, чтобы ему пришлось выражать свое неодобрение.
Vous n'exprimerez pas plus haut votre désapprobation?
Ну, администрация рассматривает более решительные выражения неодобрения?
Je dois vous demander la nature de votre désapprobation à l'égard de M. Darcy.
Хочу спросить, какого сорта размолвка у Вас с Мистером Дарси?
Avec l'assentiment du père de Sally et la désapprobation du sien, Michael fut prêt à agir.
И в конце концов, с одобрения отца Салли. и без одобрения его собственного, Майкл приготовился сделать решительный шаг.
Je ne peux pas imaginer comment un tel sujet pourrait être plus troublant que l'atmosphère de désapprobation incessante que vous suscitez constamment.
Я не представляю, что может расстроить сильнее неуклонно создаваемой вами атмосферы жестокого порицания.
Quoi. sa désapprobation?
Что? Его неодобрение?
Le président va s'adresser à la nation demain malgré la désapprobation croissante.
Вашингтон Президент запланировал на завтра обращение к нации на почве растущего неодобрения.
J'ai noté votre désapprobation.
Сэр. - Я принял к сведению протест, агент.
Je sais, mais d'une certaine façon sa désapprobation s'est manifestée pour te garder ici.
Знаю, но каким-то образом ее неодобрение выражается в удержании тебя здесь.
Amanda a dit que c'était une sorte d'acte inconscient de désapprobation.
Аманда сказала, что был какой-то подсознательный акт неодобрения.

Из журналистики

Le style autocratique de Poutine et le bilan de son gouvernement en termes de droits de l'homme rencontrent une large désapprobation.
Широко распространено неодобрение автократичного стиля Путина и нарушений прав человека его правительством.
Ou à montrer leur désapprobation, comme au Mexique, où un homme sur cinq âgé de 26 à 35 ans migre aux États-Unis.
Или уехать, как в Мексике, где каждый пятый в возрасте между 26 и 35 годами живет в Соединенных Штатах.
Ils ont constamment fait part de leur désapprobation au sujet des activités de colonisation.
Они настойчиво высказывали свое неодобрение мерами по урегулированию конфликта.
C'est encore plus nécessaire pour les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, aucune sanction n'étant prévue contre eux en cas de violation grave de la Charte, si ce n'est la désapprobation de l'opinion publique internationale.
Все это в большей мере относится к пяти постоянным членам Совета Безопасности, так как кроме общественного осуждения против них нет серьезных санкций за нарушение положений Хартии.

Возможно, вы искали...