désorienter французский

дезориентировать

Значение désorienter значение

Что в французском языке означает désorienter?

désorienter

(Vieilli) Priver de la connaissance du véritable côté du ciel où le soleil se lève, par rapport au pays où l’on est.  Nous étions sans boussole, la brume acheva de nous désorienter. (Par extension) Rendre incertain, hésitant sur le chemin qu’on doit prendre, sur ce qu’il faut faire, sur la manière dont on doit se comporter.  [...] en arrivant à Nyangara elle trouva le bureau fermé. Elle ne se souvint d'aucune fête légale ce jour-là, et elle resta un moment désorientée, ce qui lui arrivait plus souvent qu'autrefois.  (Par extension) Rendre incertain, hésitant sur le chemin qu’on doit prendre

Перевод désorienter перевод

Как перевести с французского désorienter?

Примеры désorienter примеры

Как в французском употребляется désorienter?

Субтитры из фильмов

On dirait qu'il essaie de nous désorienter, volontairement.
Не знаю точно.. Похоже, он пытается нас запутать, каким-то образом сбить нас с толку.
Il n'a pas pu rentre dans le cercueil, pour nous désorienter, il a mis des croix gammées.
Открыть его он не смог и оставил свастики для отвода глаз.
Redescendre dans une autre dimension, ça doit désorienter.
Вхождение в низшее измерение, возможно, было дезориентирующим.
J'ai juste joué son jeu, pour le désorienter.
Я просто игрался с ним, чтобы запутать его.
Assez pour le désorienter. Un coup porté par-derrière a dû le projeter en avant.
Достаточно сильно, чтобы потерять ориентацию в пространстве.
Ça devrait le désorienter suffisamment pour qu'on prenne le dessus.
Будем надеятся, что оно дезориентирует существо на достаточное время и мы сможем взять его под контроль.
Non, mais peut-etre désorienter et avoir de petites d'hallucinations.
Нет, но могут иметь место дезориентация и мягко выраженные галлюцинации.
Désorienter.
Сбить с толку.
La peine peut désorienter.
В трауре мы можем ошибаться.
Ils voulaient l'utiliser comme une arme ciblée, pour désorienter totalement l'ennemi en utilisant la peur et des stimuli.
Его хотели использовать как противопехотное оружие, чтобы полностью дезориентировать врага, используя страх и чрезмерную возбудимость.
T'inquiète je ferai courir le bruit que tu vis ailleurs histoire de les désorienter.
Не переживай, я распущу кое-какие слухи, очень аккуратно, о том, где ты можешь жить, постараюсь сбить их со следа.
La blessure était suffisante pour désorienter la victime, même lui faire perdre conscience, mais ne serait pas la cause de la mort.
Силы удара хватило бы, чтобы дезориентировать жертву, может быть, даже стать причиной потери сознания, но это не причина смерти.
Il veut me désorienter, mais je suis sûr de ça.
Он хочет меня дезориентировать, но я в этом слишком хорош.
Les techniques telles que la privation de sommeil, la nuisance sonore et la surcharge sensorielle sont utilisées pour vous désorienter, pour résister plus difficilement à l'interrogatoire.
Такие способы как лишение сна, воздействие громким шумом - используются, чтобы дезориентировать вас и помешать вам сопротивляться допросу.

Из журналистики

Enfin, la mondialisation, les pressions nées de la réforme des marchés, la modernisation des institutions et d'autres phénomènes relativement nouveaux viennent bouleverser et désorienter ces sociétés.
Наконец, глобализация, давление, возникающее в результате рыночных реформ, модернизация учреждений и другие новые явления разрушают и дезориентируют эти страны.

Возможно, вы искали...