запутать русский

Перевод запутать по-французски

Как перевести на французский запутать?

Примеры запутать по-французски в примерах

Как перевести на французский запутать?

Субтитры из фильмов

Ты увяз в деле с драгоценностями. Ты замешан в убийстве Декстер. Ты пытался запутать следствие.
Tu es mouillé dans le vol de bijoux, mêlé au meurtre Dexter, tu entraves l'action de la justice depuis le début.
Запутать его.
Ça vous bouleverse.
По крайне мере, он даёт мне шанс и не пытается меня запутать.
Il me tend pas de pièges, lui.
Конечно, нет - она пытается вас запутать.
Bien sûr que non. Elle essaie de vous embrouiller.
Поосторожнее с Луисом, он очень любит всё запутать.
Méfie-toi de Luis. Il aime remuer le passé.
Убийцы хотели запутать дело.
Je les attribue à l'astuce des tueurs.
Они делают это, чтобы запутать наблюдателей.
Ils brouillent les cartes.
Мой корабль в беде, мои старшие офицеры больны, и эта чепуха о слушании о компетентности. Этого достаточно, чтобы запутать любого.
Mes officiers sont malades, et cette audience stupide a de quoi ébranler n'importe qui.
Я не должен был позволить им запутать и сбить себя с толку.
Je n'aurais pas dû les laisser m'embrouiller.
Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело.
Le meurtrier est devant nous. Vous essayez de brouiller les pistes.
Вы пытаетесь запутать меня, чтобы я что-то сделала?
Pour que je fasse des bêtises. Avec Harvey, Igor et votre gaucho!
Теперь мы можем запутать следы и брать их один за другим.
On peut revenir sur nos pas et les prendre un par un.
Они поняли, что смогут перебраться через нее на плоту, а потом запутать след.
Ils pensaient pouvoir y traverser sur le radeau et revenir sur leurs pas plus tard.
Не чтобы запутать следствие!
Non pas pour brouiller l'enquête!

Возможно, вы искали...