damner французский

проклясть, проклинать

Значение damner значение

Что в французском языке означает damner?

damner

Condamner aux peines de l’enfer, punir des peines de l’enfer.  Dieu damnera les méchants. Rendre digne des peines de l’enfer.  Ce péché damne ceux qui le commettent.  Cette action le damnera.  Damner son âme. (Figuré) Déclarer une personne digne des peines de l’enfer.  Il ne faut damner personne. (Figuré) (Par hyperbole) Ce qui cause beaucoup d’impatience ou dont on est extrêmement tourmenté.  Cela me fait, me ferait damner,  Sa lenteur me fait damner.  Il a une femme qui le fait damner. (Pronominal) S’exposer à être damné, à mériter les peines de l’enfer.  Tout ce qui est mal… C’est bon… Alors?Tout ce qui est bon… C’est mal… Alors?Damne-toi! damne-toi?. (Léo Férré; La Damnation)

Перевод damner перевод

Как перевести с французского damner?

damner французский » русский

проклясть проклинать

Примеры damner примеры

Как в французском употребляется damner?

Субтитры из фильмов

Pour tes beaux yeux, n'importe quel homme est prêt à se damner.
Одним взмахом своих ресниц ты способна завлечь любого мужчину, которого только пожелаешь. Просто включи своё очарование.
Sommes-nous juste fatigués et elles, belles à damner?
В чем дело? Это мы так устали, или они так прекрасны?
Là où Satan a donné l'ordre de damner leurs âmes. Hanter. Hanter.
Дьявол их заставил. призраки. охранять тот замок как зеницу ока.
Je vous aime trop pour vous damner.
Я слишком люблю тебя, чтобы обречь на такую жизнь.
Je n'ai jamais eu de vision ni appris de secret capable de damner ou de sauver mon âme.
У меян никогда небыло видений, я ни узнал ничего такого что погубило бы или спасло бы мою душу.
Comment puis-je me damner?
Как я могу проклясть себя?
Un amour à renverser des empires, à unir deux âmes à jamais, quitte à les damner.
Любовь, что потрясает основы империй, любовь, над которой не властен даже огонь преисподней. шесть пенсов за строчку,.
Il travaille sur un projet à se damner.
За роль в его фильме ты удавишься.
Et de damner la sienne.
И предать проклятью свою.
Sa femme a un cul à se damner.
У его жены шикарнейший зад! - Давай по делу!
T'es belle à damner un saint. T'aurais dû me voir quand je me suis mise au lit.
Господи, ты прекрасно выглядишь.
Dites-lui que je ne puis prêter serment sans damner mon âme pour l'éternité.
Скажите ему, что я не могу дать присягу не прокляв своей души навечно.
Merde! Vous damner!
Черт тебя побери!
Et j'ai un flan à se damner.
И ещё очень вкусный пирог.

Возможно, вы искали...