densément французский

густо

Значение densément значение

Что в французском языке означает densément?

densément

D’une manière dense.  L'Aveyron est l'un des départements les moins densément peuplés de France.

Перевод densément перевод

Как перевести с французского densément?

densément французский » русский

густо толсто

Примеры densément примеры

Как в французском употребляется densément?

Простые фразы

L'Inde est densément peuplée.
Индия густо населена.

Субтитры из фильмов

Ce n'est pas densément peuplé.
Это малонаселенная область.
Nous vous recommandons de rester loin des zones densément peuplées.
Наша лучшая рекомендация это держаться подальше от густонаселенных районов.
Territoire indépendant, pas de gouvernement que vous puissiez acheter, et une zone si densément boisée que vous ne pourriez pas poser une navette à des kilomètres à la ronde.
Независимая территория, нет правительства, которое вы могли подкупить. и район настолько лесистый, что ближе пары миль шаттл не посадишь.
Tu tiens ce killswitch. Et ensuite, tu vas dans la zone la plus densément peuplée.
Держи кнопку в руке и иди туда, где больше всего народу.

Из журналистики

Ce monde n'est plus unipolaire, bipolaire, ou même multipolaire, parce que les acteurs qui comptent ne sont pas des états individuels, mais des groupements d'états qui sont plus ou moins densément connectés.
Он также регулярно сотрудничает с Африканским союзом, Международным комитетом Красного Креста, Международной организацией по миграции, Всемирным банком, Международной организацией гражданской авиации, а также Организацией по запрещению химического оружия.
A leurs yeux, les Américains ne comprennent rien à ces subtilités, et ne le souhaitent même pas, considérant les environs d'Israël comme une zone densément peuplée par d'avares magnats du pétrole et de dangereux fanatiques religieux.
В глазах европейцев американцам не хватает такого утонченного понимания, и часто у них нет никакого интереса достичь его, считая, что землю вокруг и за пределами Израиля населяют главным образом жадные нефтяные шейхи и опасные религиозные фанатики.
L'invasion par Israël d'une bande de terre si petite, mais si densément peuplée, et où des civils ont été systématiquement utilisés par le Hamas comme boucliers humains, est appelée à lui attirer l'accusation de crimes de guerre.
Вторжение на такую маленькую и густонаселённую территорию, население которой систематически используется Хамасом в качестве живых щитов, обязательно приведёт к обвинению израильских солдат в военных преступлениях.
Une planification adéquate est particulièrement importante, car des mesures correctives à si grande échelle (et dans une zone densément peuplée à la topographie et à l'utilisation des sols complexe) n'a jamais été tentée auparavant.
Адекватное планирование особенно необходимо из-за того, что восстановление проводится в очень больших масштабах - а также в густонаселенном районе с очень сложным рельефом и землепользованием - с которыми раньше никто не сталкивался.

Возможно, вы искали...