dentelle французский

кружево

Значение dentelle значение

Что в французском языке означает dentelle?

dentelle

(Dentelle) Sorte de passement à jour et à mailles très fines.  Des négociants viennent acheter à Méru les dentelles qu'ils ont commandées à S.-Crépin, à Valdampierre, à Lormaison, à Corbeil-Cerf, au Déluge, à Montherlant, à la Villeneuve-le-Roi. Les femmes gagnent par jour 10 à 12 sous; quelques unes sont payées 15 sous.  Une des recherches de leur luxe est encore d’avoir un très beau mouchoir de batiste brodé garni de dentelles.  […]; toutes les histoires […] se compliquent au bruit sec des fuseaux galopant de droite à gauche, allant, venant, roulant les un par dessus les autres, glissant rapides entre les doigts agiles, et lentement la dentelle, toute piquetée d'épingles, se dessine en clair sur le foncé du carreau...  Le loup avec voilette en dentelle doublée constitue la touche finale du déguisement.  (Figuré) (Littéraire) — Le ciel était taché seulement d'une main nuageuse de fines dentelles amarante qui se tendait comme pour nous souhaiter la bienvenue. (Courant) Dentelle de fil.  Dentelle à l’aiguille, au fuseau, au crochet.  Un col, des manchettes de dentelle.  Elle portait un soutien-gorge bordeaux et une culotte qui était légèrement garnie de dentelle. (Au pluriel) (Reliure) Ornement en forme de dentelles. (Au pluriel) Sculptures à jour qu’on fait dans la pierre. (La Réunion) Rebord de toiture, en bois ou en tôle, découpé de manière dentelée, festonnée. On dit aussi lambrequin. Papier finement découpé à jour dont on couvre les boîtes de confiserie.

Перевод dentelle перевод

Как перевести с французского dentelle?

dentelle французский » русский

кружево кру́жево

Примеры dentelle примеры

Как в французском употребляется dentelle?

Простые фразы

J'ai acheté des rideaux en dentelle pour la fenêtre de ma chambre.
Я купил кружевные занавески для окна моей комнаты.

Субтитры из фильмов

Des chemises de nuit en dentelle. - Oui, regardez.
Кружевные халаты.
Avec leurs pourpoints de velours et leurs gilets, leurs jabots en dentelle, leurs boutons d'or et d'argent, leurs pierres précieuses, leurs chaussures bouclées, leurs filibags colorés.
Бархатные камзолы и алые жилеты, кружева, манжеты и жабо. Пуговицы из серебра и золота, топазы. Обувные пряжки и филибеги всех цветов и оттенков.
Votre beau col en dentelle est déchiré dans l'endroit le plus visible!
Ваш красивый кружевной воротник разорвался на самом видном месте!
Etant donné ce que ça a coûté au contribuable, je ne m'attends pas à voir de la dentelle.
Раз на это пошли деньги налогоплательщиков, я не рассчитываю увидеть кружевную валентинку.
Vous porterez votre robe en dentelle blanche et un bouquet - de petites roses roses. - De petites roses roses.
Для этого случая подойдёт платье с белыми кружевами и букет из маленьких роз.
Elle veut vous donner sa robe de mariée. En dentelle blanche.
Ты наденешь ее свадебное платье с кружевами.
Pas le mien, celui de George Pratt. Cassé en deux par une inconstante en bonnet de dentelle.
Сердце Джорджа Пратта разорвано пополам из-за дамочки в кружевном переднике.
C'est de la dentelle française.
Это французское кружево.
Il ne reste qu'à poser la dentelle.
Осталось только пришить кружева на воротник.
Tu n'as pas besoin de dentelle.
Тебе не нужны кружева на воротнике.
Ce pyjama, le joli avec la dentelle, je t'en ai parlé.
Та пижама, что реально зубодробительная, со шнуровкой та, о которой я тебе говорила.
Avec toute cette dentelle, tu attraperas froid.
Ну, все эти шнурки. Ты можешь простыть.
C'est très joli la dentelle.
Красивые кружева.
C'est pas de la dentelle, c'est de la guipure.
Это гипюр, а не кружева.

Возможно, вы искали...