destructif французский

разрушительный

Значение destructif значение

Что в французском языке означает destructif?

destructif

Qui est propre à détruire.  Germe destructif.  Doctrine destructive de toute morale.

Перевод destructif перевод

Как перевести с французского destructif?

destructif французский » русский

разрушительный сокрушительный

Примеры destructif примеры

Как в французском употребляется destructif?

Субтитры из фильмов

A 22 ans, il était extrêmement auto-destructif.
В 22 он был опасен для себя, а сейчас, в 35, он просто опасен.
La substance accroît le gène télépathique latent humain. et lui donne un pouvoir destructif.
Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу.
Ne ramène pas ce cycle destructif dans notre vie.
Не вноси хаос в свою жизнь.
Vel est très destructif. Vous ne trouvez pas?
У Вэла талант к всякого рода разрушениям тебе не кажется?
Je sors d'une relation qui a duré 2 ans et c'était un peu. destructif.
Я только что разорвала отношения, длившиеся два года. Это очень разрушительно.
Les docteurs présument que ses symptômes d'aggravation sont des signes de son comportement destructif.
И все ее симптомы психиатры посчитали проявлением деструктивного поведения.
Aucun test destructif n'est permis. Pas même sur le plus petit échantillon.
Запрещаются повреждающие исследования, даже на самых маленьких образцах.
Prêtes-moi attention, L.L., ou sinon je vais faire quelque chose d'auto-destructif.
Уделяй мне внимание Л.Л, или я сотворю что-нибудь само-разрушительное.
Il est aussi très auto-destructif.
Он также очень склонен к саморазрушению.
Son mode de vie destructif lui a coûté sa carrière.
Его саморазрушение стоило ему карьеры.
Il installe un ver destructif dans le système d'une entreprise, puis les fait chanter.
Внедряешь вредоносного червя в корпоративную систему, а затем шантажируешь владельца.
Si ça marche, et ça marchera, ce sera plus destructif que n'importe qu'elle bombe qui a été lâchée dans toutes les guerres réunies.
И если оно заработает, а оно будет работать, оно принесёт больше разрушений, чем все бомбы, сброшенные вместе за всю историю войн.
Et plus à venir, Comme vous maniez votre commerce destructif pour le Royaume de Naples.
И будет больше, пока твое разрушительное ремесло служит Неаполитанскому королевству.
Pourquoi vous concentrez-vous sur son potentiel destructif?
Зачем рассматривать деструктивный потенциал?

Из журналистики

Aujourd'hui, le désarroi provoqué par le potentiel destructif, pour des millions d'emplois, des nouvelles technologies n'a jamais été aussi profond.
Сегодня беспокойство о том, что новые технологии могут разрушить миллионы рабочих мест, высоки как никогда.

Возможно, вы искали...