dope | toper | duper | douer

doper французский

подстегнуть, подстегивать

Значение doper значение

Что в французском языке означает doper?

doper

Améliorer des performances en utilisant des produits illicites.  Certains jockeys dopent leur cheval. (Par analogie) Améliorer une caractéristique de façon louche.  Il dope son moteur avec de la nitro. (Électronique) Ajout de petites quantités d'éléments, appelées impuretés, à un semi-conducteur pour en modifier les caractéristiques. (Économie) Relancer (Pronominal) Consommer des produits illicites pour améliorer ses performances.  Les athlètes sont souvent accusés de se doper.

Перевод doper перевод

Как перевести с французского doper?

doper французский » русский

подстегнуть подстегивать

Примеры doper примеры

Как в французском употребляется doper?

Субтитры из фильмов

Ils l'ont pris à doper son cheval.
Его поймали с допингом для лошади.
Toi, pour te doper, il y a que la haine!
Ты отлично выглядишь, дорогая. Ненависть придает тебе силы.
Je pourrais être votre kiné ou. votre pharmacien, doper les gars et tout ça.
Я мог бы быть-- Физиотерапевтом. Нет, нет, постой. Я могу быть фармацевтом.
Ils faisaient des expériences agricoles secrètes. sur un nouvel engrais capable de doper la croissance du maïs.
Они там делали секретные эксперименты с урожаем. Какое-то новое удобрение, с которым кукуруза должна была расти в два раза быстрее.
Ca leur apprendra à ces chevaux à se doper.
Пускай остальные лошади знают, что такое наркотики.
Il doit se doper.
Что случилось?
Il doit se doper.
Что случилось, хиляк? - По-моему, он на стероидах.
Il lui faut des transfusions toutes les deux semaines. Il peut se doper à volonté.
Ему нужны переливания крови каждые две недели, а значит, он может использовать любой допинг, какой захочет.
Je peux lui administrer des médicaments pour faciliter le processus, traitement contre la nausée, anti-douleur, benzodiazépine pour l'angoisse, ainsi qu'une injection de multivitamines pour doper le système immunitaire.
Я могу ввести некоторые лекарства, чтобы облегчить процесс, антирвотные средства, болеутоляющие, из транквилизаторов - бензодиазепин, также сделаю поливитаминную инъекцию для поддержки иммунной системы.
Pour doper son amour-propre.
Дал парню почувствовать себя мужиком.
Le fait de l'attacher et de le doper.
Припрем его к стенке и одновременно выложим секретную информацию.
Qu'il faut doper leur Gatorade.
Думаю, надо сосредоточиться на Гейторейде!
C'est juste une injection de vitamines pour doper votre système immunitaire.
Это всего лишь укол с витаминами, чтобы усилить твою иммунную систему.
Certains effets positifs mais imprévus ne sont pas reconnus par les autorités, mais vous pouvez doper les ventes en y faisant allusion.
Назначение без предписания еще не одобрено Управлением. Вы можете повысить продажи, намекнув покупателю.

Из журналистики

Doper les exportations serait la meilleure solution, mais ils ont besoin d'aide.
Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи.
Cela permettra à ces pays de doper leur propre croissance, tout en cimentant le leadership économique et géopolitique de la Chine sur la scène internationale.
Это позволит другим странам, повысить свой собственный рост, при цементировании мирового экономического и геополитического лидерства Китая.
Nombres de courtiers cherchaient à doper les commissions versées aux banques d'investissement par les firmes dont ils recommandaient les actions auprès de leurs clients.
Многие брокеры стремились увеличить доходы инвестиционных банков за счет роста комиссионных со стороны компаний, чьи акции они продавали ничего не подозревающей публике.
L'assouplissement quantitatif a permis de doper la valeur des actifs.
Количественное смягчение увеличило стоимость активов.
Le pétrole et le gaz vont continuer à doper sa croissance dans les années à venir, surtout grâce à la Chine qui devient l'un de ses principaux clients.
Нефть и газ будут продолжать создавать мощную подъемную силу для России на протяжении многих лет, тем более что Китай становится крупным заказчиком.
Depuis que l'on répète que c'est la Deuxième guerre mondiale qui a permis de sortir de la dépression, la guerre a la réputation de doper la croissance.
Говорят, что вторая мировая война вывела мир из Великой депрессии, и с тех пор за войной закрепилась репутация шпор, с помощью которых подстегивается экономический рост.

Возможно, вы искали...