oser | dose | roser | poser

doser французский

дозировать

Значение doser значение

Что в французском языке означает doser?

doser

(Didactique) Régler la quantité et la proportion des ingrédients qui entrent dans une composition médicinale.  Cette médecine est bien dosée.  (Figuré) — Cet orateur a su habilement doser la critique et l’éloge. (Sylviculture) Modifier un peuplement pour réduire la présence d’une essence ou éliminer des sujets indésirables.  Si un dépressage ne s’avère pas toujours utile à ce stade, c’est souvent le moment opportun pour engager une intervention destinée à doser le mélange d’essences et éliminer des individus indésirables menaçant des tiges d’avenir : le nettoiement.

Перевод doser перевод

Как перевести с французского doser?

doser французский » русский

дозировать обмерить

Примеры doser примеры

Как в французском употребляется doser?

Субтитры из фильмов

Je dois doser la douleur que je peux supporter.
Мне нужно регулировать количество боли, которую я получаю.
Il va over-doser.
Это будет передозировкой!
Comment as-tu su doser ce qu'il fallait donner à Paul?
Откуда ты знаешь, что делать с героином?
Mais non, d'abord les céréales, comme ça tu peux doser le lait.
Нет, сначала надо насыпать хлопьев, чтобы знать, сколько потребуется молока.
On passe un cap dans la cruauté. doser la drogue pour qu'il se réveille au moment de brûler vif.
Интересный новый уровень жестокости. Дать кому-то такую дозу лекарства, чтобы он проснулся вовремя и сгорел живьем.
Je peux vous doser une question?
Могу я кой-о-чём спросить?
Je sais pas, ils ont dû mal doser le deuxième mélange, le rendant inopérant.
Я не знаю точно, но думаю, они перестраховались на второй партии, сделали ее недостаточно насыщенной.
Il va falloir doser tes efforts.
Ты должна правильно распределять свои силы.
Mark respire bien, il apprend à doser ses efforts.
Марк правильно дышит, учится контролировать себя.
Qui était supposée doser les médicaments et contrôler cette maladie, afin que personne ne sache.
Кто-то должен был следить за приемом лекарств и контролировать течение болезни, чтобы никто не знал.
Vous devriez doser vos efforts.
Может, тебе стоит притормозить?
J'ai dû mal doser.
Наверное, я ошиблась с дозой.
Ce sera difficile à doser, mais vu le temps perdu.
С дозировкой будет сложновато, но учитывая, сколько времени мы потеряли..
Je te laisse doser le voltage si tu les vires au plus vite.
Определи сам напряжение, чтобы прогнать их прочь.

Из журналистики

Le réel défi des dirigeants chinois sera de doser l'équilibre entre créativité et innovation institutionnelle d'une part, et le maintien de l'ordre, d'autre part, afin d'assurer l'intégrité des quatre piliers de son économie.
Реальная проблема для китайских чиновников заключается в том, как сбалансировать креативность и институциональные инновации с порядком, обеспечивая тем самым целостность всех четырех столпов его экономики.

Возможно, вы искали...