dot | doué | doré | coté

doté французский

завещается

Значение doté значение

Что в французском языке означает doté?

doté

(Absolument) Qui a reçu une dot. (Figuré) Qui a reçu un avantage. (Figuré) Qui a reçu un équipement.

Перевод doté перевод

Как перевести с французского doté?

doté французский » русский

завещается

Примеры doté примеры

Как в французском употребляется doté?

Простые фразы

Il est doté de nombreux talents.
Он наделён множеством талантов.
D'un tel sort le destin l'a doté.
Такую участь ему уготовила судьба.
Tu es doté d'humour.
У тебя есть чувство юмора.
Je suis doté de deux yeux.
У меня два глаза.
Vous êtes doté d'une grande imagination.
Вы наделены богатым воображением.
Tu es doté d'une grande imagination.
Ты наделён богатым воображением.
Il est doté d'un talent incroyable.
Он наделён невероятным талантом.
Il est doté de larges épaules.
У него широкие плечи.
Je suis doté d'une excellente mémoire.
У меня прекрасная память.
Je suis doté d'une excellente mémoire.
Я наделён прекрасной памятью.
Je suis doté d'une très bonne vue.
У меня очень хорошее зрение.
Je ne suis doté que de deux mains.
У меня только две руки.
Son corps est doté de force.
У него сильное тело.
Je suis doté d'yeux.
У меня есть глаза.

Субтитры из фильмов

Un monde de décombres sous contrôle mílítaíre et doté d'une économíe propre.
Это был город развалин, под жестким военным контролем со своей особой экономикой.
Personne ne peut résister à un être cruel doté de la force d'Ursus.
Никто и ничто не сможет противостоять Монстру, которого я создала из Урсуса.
Non, je pense qu'il doit y avoir quelque chose dans l'atmosphère qui est doté d'une propriété destructrice à long terme, d'où l'absence de fenêtres, hum?
Нет, я думаю, что в воздухе есть что-то, ээ что обладает слабой разрушающей способностью и поэтому нет окон, мм?
Il n'y a plus de vie privée pour tout homme doté de virilité.
Личная жизнь мертва для мужественного человека.
Vous êtes doté d'un intellect gigantesque. Êtes-vous frustré. de dépendre des gens pour agir?
Хэл, несмотря на твой интеллект, не огорчает ли тебя зависимость от людей при выполнении заданий?
C'est un dispositif doté de circuits qui mènent à l'esprit de la prêtresse.
Это устройство с цепями питания. Они соединяются с мозгом жрицы.
Certains s'autorisent à te dire ce que tu dois faire. le mépris doté d'une bonne intention.
Все считают себя вправе советовать тебе, что делать,. и все исполнены самых добрых намерений.
Soyez doté de l'avenir de votre choix.
И пусть будет дочка ваша жить в одном добре!
Un monstre doté d'un cerveau.
Демон, чей мозг.
C'est un homme de 40 ans d'une énorme stature et doté d'un membre d'étalon.
Ему сорок, крепкого телосложения. и с членом как у жеребца Он чрезвычайно богат, очень могущественный и жестокий.
Il semble que notre hôte soit doté de ce bel appétit!
Дюбуа сам занимается тем, что проповедует.
Près de cette étoile jaune, se trouve un petit monde chaud et nébuleux. doté de continents et d'océans.
Рядом с этой желтой звездой есть маленький, теплый, облачный мир с континентами и океанами.
Tout être pensant redoute une guerre nucléaire. et tout Etat doté d'une technologie avancée la prépare.
Каждый мыслящий человек боится ядерной войны, и каждая технологическая нация готовится к ней.
À ce stade, je m'imaginais déjà comme un homme nouveau, doté d'une force et d'un courage que je ne me connaissais pas.
Мне казалось, что тогда я стану совершенно другим человеком с силой и смелостью ранее мне неизвестными.

Из журналистики

La possibilité d'un Iran doté de l'arme nucléaire inquiète autant les Arabes que les Israéliens, mais ce sont avant tout les Etats-Unis et Israël qui tentent de limiter les ambitions nucléaires de l'Iran.
Призрак ядерного Ирана одинаково часто не дает покоя, как арабам, так и израильтянам, но лишь США и Израиль являются движущей силой в попытке ограничить ядерные амбиции Ирана.
Un Iran doté de l'arme nucléaire modifierait tout l'environnement sécuritaire de la région, et, étant donné l'hostilité entre Israël et l'Iran, deux telles puissances nucléaires en face l'une de l'autre représenteraient une menace.
Ядерный Иран изменил бы безопасную обстановку во всем регионе, и, учитывая вражду между Израилем и Ираном, две подобные ядерные державы, столкнувшись лицом к лицу, представляли бы собой угрозу.
La perspective d'un Iran doté de l'arme nucléaire a toutes les chances d'alimenter les risques d'un conflit violent et d'entraîner une course aux armements nucléaires dans la région.
В конце концов, перспектива ядерного Ирана, скорее всего, усугубит насильственные конфликты и ядерную гонку внутри региона.
Mais il y a des inconvénients majeurs à accepter un Iran doté de l'arme nucléaire.
Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном.
Le plan fiscal a fait ressortir que l'Italie, comme le Japon, est un pays grevé de dettes publiques, mais aussi doté de grandes fortunes privées.
Данным налоговым планом подчеркивалось, что Италия, подобно Японии, является страной государственного долга и личного богатства.
Après une vie de pauvreté relative pour une superstar (même s'il apparaissait fréquemment sur la couverture des principaux magazines), Fischer disputait enfin un match doté d'un prix de 250.000 dollars.
После долгой жизни в относительной бедности для суперзвезды (хотя его портрет частенько появлялся на обложках журналов) Фишер наконец-то играл в матче с призом в 250 тысяч долларов США.
Mon pays d'origine, la Pologne, est doté aujourd'hui d'une économie stable et ses médias se portent bien.
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Doté d'un forum approprié pour aplanir les désaccords, le paysage énergétique en évolution rapide pourrait être une source de prospérité nouvelle.
Имея надлежащий форум для устранения разногласий, быстро меняющийся энергетический ландшафт мог бы стать источником нового процветания.
Et les Britanniques ont doté l'Inde d'une administration moderne, ainsi que d'un réseau ferré, d'universités et d'hôpitaux.
А британцы принесли современное управление, а также железные дороги, университеты и больницы в Индию.
Du financement pour le développement doté de caractéristiques chinoises?
Финансирование развития при китайской специфике?
Dans ces conditions, même un dirigeant brillant doté d'une équipe compétente et de politiques prometteuses serait incapable de poursuivre son programme.
В таких обстоятельствах даже блестящий лидер со способной командой и продуманной политикой не сможет реализовать свои планы.
En Ouganda, les sages femmes des centres médicaux des villages transmettent des échographies à des spécialistes à distance, doublant presque le nombre d'accouchements pouvant être surveillé par du personnel doté de compétences médicales.
В Уганде акушерки в деревенских центрах здоровья посылают электронные ультразвуковые исследования специалистам, находящимся в городах, что позволило почти вдвое увеличить количество младенцев, родившихся с оказанием профессиональной медицинской помощи.
Un système parlementaire, au lieu d'un président doté de pouvoirs pharaoniques, semble être la meilleure voie pour les deux pays.
Парламентская система, а не президент-фараон, лучше подходит для обеих стран.
Aucun doute qu'Israël se sentira plus vulnérable le jour où l'Iran sera doté de l'arme nucléaire.
Иран, обладающий ядерным оружием, действительно заставит Израиль почувствовать себя более уязвимым.

Возможно, вы искали...

dotel | dot | dotai | dotal | dotée | dotâr | dotar | Doto | dothi | dota | dothraki | dotés