douanier французский

таможенник, таможенный

Значение douanier значение

Что в французском языке означает douanier?

douanier

Qui se rapporte aux douanes.  Les formalités douanières ne peuvent être accomplies que dans les bureaux de douane.  L’acte d’Algésiras, en créant un comité des douanes et une commission des valeurs douanières, édictait un règlement douanier et des tarifs nouveaux et ordonnait toutes les mesures propres à contrecarrer la fraude et la contrebande.  Dès le 16 juin 1947, la France, qui avait déjà établi un cordon douanier autour de la Sarre, procéda à une première réforme monétaire, l'échange du mark allemand contre un mark sarrois, première étape avant l'introduction du franc.

douanier

Commis de la douane, membre de l'administration des douanes, chargé de la vérification des marchandises qui entrent et sortent d'un pays.  Là on eut maille à partir avec la gabelle, cette éternelle ennemie du patron de la Jeune Amélie. Un douanier resta sur le carreau, et deux matelots furent blessés.  Sous le hangar, autour de quelques malles éparses, trop aisément classées, errent des fantômes de douaniers, mâchant nonchalamment leur chewing-gum.  À deux pas de la frontière, les douaniers tolèrent l'entrée en franchise de certaines denrées belges, meilleur marché qu'en-deçà.  Grande donc fut sa surprise lorsque, […], il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence.

Перевод douanier перевод

Как перевести с французского douanier?

Примеры douanier примеры

Как в французском употребляется douanier?

Субтитры из фильмов

En plus le douanier n'est pas intéressant.
Вам не интересно.
Tu crois pas que le douanier parlait le gaélique?
Ты же не думаешь, что парень на границе говорил на гэльском языке?
PIKE : Si c'est un douanier, il est pour toi.
Если это. богач, то он твой.
KEWPER : Seul un douanier trouverait ça malhonnête.
Человек, который назвал бы такой бизнес нечестным, должен быть богачем!
Un douanier.
М-м-м?
CHÂTELAIN : C'est un douanier.
У нас проблема.
Cherub s'exécute. CHÂTELAIN : Vous avez attaqué un douanier du roi.
Вы подняли руку на одного из людей короля, Джозии Блэйка.
Je vous confie cette tâche. BLAKE : Je suis douanier, pas shérif.
Я - офицер короля, сэр, а не ваш шериф.
DOCTEUR : Vous parlez de l'endroit d'où le douanier est arrivé?
Ах, да, вы имеете ввиду то место, откуда вышел офицер?
Un tarif douanier. Le tarif douanier Hawley-Smoot qui relevait ou abaissait.?
Закон Хоули-Смута, который.
Un tarif douanier. Le tarif douanier Hawley-Smoot qui relevait ou abaissait.?
Закон Хоули-Смута, который.
C'est comme le Douanier Rousseau, c'était naïf et gentil.
Как картины Генри Руссо. такие простые и искренние.
Le corps du douanier avait deux petites marques dans le dos.
На теле таможенника были две маленькие точки на спине!
Et le douanier assassiné?
А убитый таможенник? - Мы должны были пройти таможню.

Из журналистики

Le code civil a été achevé, un nouveau code douanier mis en place, et une réforme judiciaire conséquente mise en œuvre.
Был закончен гражданский кодекс, введен новый таможенный кодекс, и была проведена существенная правовая реформа.

Возможно, вы искали...