drag | drapé | rad | rapt

drap французский

простыня

Значение drap значение

Что в французском языке означает drap?

drap

Étoffe fine isolant le dormeur du matelas ou des couvertures. Ellipse de drap de linge, devenu désuet.  Drap uni.  Une paire de draps.  Ensuite elles prennent un drap, chacune des deux mains, ouvrent les bras tout grands et reculent de quelques pas. Silence. Elle se sont placées près de la fenêtre et leurs yeux vont d’un bord à l’autre de la toile, avec l’effroi d’y découvrir un accroc. Mais il n’y a rien. Ma mère a dit : « Bon », et elles sont revenues l’une vers l’autre, elles ont replié le drap.  Nous passons dans la chambre où le lit défait, tout chaud, tout parfumé, me tend pour ainsi dire les draps. (Vieilli) Étoffe de laine.  Il était capable de porter une chemise en drap fin sur un pantalon gris et des richelieus et d'avoir l'air aussi viril qu'un épiscopalien, […]. (Par extension) Tissu.  Étoffe fine isolant le dormeur du matelas ou des couvertures.

Drap

(Géographie) Commune française, située dans le département des Alpes-Maritimes.

Перевод drap перевод

Как перевести с французского drap?

drap французский » русский

простыня сукно драп простыня́

Примеры drap примеры

Как в французском употребляется drap?

Простые фразы

Tom a demandé un drap et un oreiller.
Том попросил простыню и подушку.
J'ai mis une pierre sur le bord du drap pour empêcher que le vent ne l'emporte.
Я положил камень на край покрывала, чтобы его не сдуло ветром.
La police couvrit le corps d'un drap.
Полиция накрыла тело простынёй.
La police a couvert le corps avec un drap.
Полиция накрыла тело простынёй.

Субтитры из фильмов

Quand ils sont en fleur. du grenier à foin, on dirait un grand drap.
Как зацветут. так сверху, с сеновала, кажется, будто простыню расстелили. так все бело.
Tu seras bien content qu'on couvre. ta carcasse d'un grand drap à l'épreuve de l'eau!
Будь доволен, если тебе вообще подберут плащ-палатку по твоей комплекции, мишень ты ходячая.
On peut dormir sans drap, non?
Мы можем спать и без простыней.
Vous ne pouvez pas enlever ce drap sur son visage?
Эй, в чем дело? Вы можете показать ее лицо? Пропустите.
Avez-vous un gilet de ce drap?
У вас не найдется жилета, который бы подошел ему?
Ils ont amené un corps. Il était recouvert d'un drap.
Когда они выкатили ее тело, она была покрыта простыней.
Recouverte d'un drap. Le visage aussi.
Накрыта простыней, лицо и вообще все.
Elle était sous un drap.
Я видел это на первой странице.
Enlevez ce drap.
Уберите эту простыню.
Enlevez ce drap!
Уберите простыню!
Attention, tu vas tacher le drap!
Укололась. - Смотри, не запачкай простынь.
Et prenez pas les pieds dans votre drap!
Не показывайте ноги.
Le samedi, le drap. du dessus va dessous, et l'autre au lavage.
Вы получаете две простыни. Каждую субботу, вы стелете чистую простынь наверх грязную кладете под низ нижнюю простынь потом сдаете парню из прачечной.
Qui se trompe de drap, cagibi!
Каждый, кто сдаст не ту простынь - проведет ночь в карцере.

Возможно, вы искали...