enfumer французский

закоптить, выкуривать

Значение enfumer значение

Что в французском языке означает enfumer?

enfumer

Emplir ou couvrir de fumée.  Le tirage défectueux de la cheminée a enfumé cette pièce. (Par extension) Noircir artificiellement et à dessein par la fumée.  Enfumer des tableaux pour les faire paraître anciens. Incommoder par la fumée.  Vous allez nous enfumer, si vous mettez du bois vert au feu. Calmer, par la fumée, les abeilles d'une ruche.  Réclamation du lieutenant Viard, dont la compagnie est près d'un rucher, et qui a déjà deux hommes piqués. Mais interdiction formelle d'enfumer les abeilles avant le café. (Par extension) Obliger par la fumée, le gibier à sortir de ses terriers.  (Figuré) — Je les enfumerai dans leur repaire infect, dussé-je être excommunié ! (Figuré) (Populaire) Chercher à tromper, à mystifier, par des paroles ou des actions dilatoires.  Méfiez-vous, il est en train de vous enfumer!  Philip Morris enfume sur le paquet neutre

Перевод enfumer перевод

Как перевести с французского enfumer?

Примеры enfumer примеры

Как в французском употребляется enfumer?

Субтитры из фильмов

Va par là. On va l'enfumer.
Вы окружайте, а мы выкурим его.
Pour s'enfumer, comme hier soir!
И угореть, как вчера, да?
Nous allons la gazer ou l'enfumer.
Мы или отравим этого педрилу газом, или выкурим дымом.
T'essaies de nous enfumer?
Бог мой, ты нас выкурить отсюда решил?
Vous nous laissez pas le choix que de vous enfumer.
У нас нет выбора, кроме как выкурить вас оттуда.
Droguez-moi. ou mettez le feu là-dedans pour l'enfumer.
Дайте наркоты или разведите костёр и выкурите её оттуда.
Je crois que c'est le bon moment pour aller enfumer son bureau.
По-моему, сейчас самое время надымить ему в кабинете.
On peut enfumer votre grenier avec du polymerethane.
Хорошо, ваш чердак мы можем дезинфицировать полимерэтаном.
Nous allons les enfumer.
Мы сейчас.
Pour éviter d'enfumer la maison?
Нам ведь нельзя курить в доме?
Votre pseudo-avis sert à nous enfumer.
Это не мнение. Это дымовая завеса.
Vince Howard s'est fait enfumer toute la soirée.
А Винс Ховард весь вечер пасёт задних.
Arrête de m'enfumer!
Ты мне дерьмо в уши не лей.
Je pense qu'il est venu ici pour enfumer sa douleur et lancer des menaces.
Я думаю, он приехал сюда, чтобы выкуривать боль и и создавать угрозы противнику.

Возможно, вы искали...