enfuir французский

удрать, удирать, убежать

Значение enfuir значение

Что в французском языке означает enfuir?

enfuir

(Transitif) Échapper rapidement quelque part.  Cela n'eut d'autre effet que d'effrayer la troupe, et de la faire enfuir cinq milles plus loin dans la prairie. (Pronominal) Fuir, s’échapper de quelque part.  […]; mais, quand il vit s’enfuir devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace.  Confusion : le kaiser s'est enfui en Hollande, mais le militarisme demeure et les chefs sociaux-démocrates du nouveau régime, républicain, font alliance avec les généraux monarchistes et les corps francs à croix gammée contre les spartakistes. (Pronominal) (Figuré) S’écouler d’un pot, d’un vase, en parlant d’une liqueur.  Prenez garde, votre vin s’enfuit. (Pronominal) (Figuré) Passer, disparaître, se dissiper.  […], Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l'avait enfermé en un couvent d'où il s'était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage, […].

Перевод enfuir перевод

Как перевести с французского enfuir?

Примеры enfuir примеры

Как в французском употребляется enfuir?

Простые фразы

Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.
Он направился к двери и попытался сбежать.
J'avais envie de m'enfuir.
Мне хотелось убежать.
Elle est parvenue à s'enfuir.
Ей удалось сбежать.
Il est parvenu à s'enfuir.
Ему удалось сбежать.
Il a réussi à s'enfuir par une fenêtre.
Ему удалось сбежать через окно.
J'ai tenté de m'enfuir.
Я попытался сбежать.
Tu ne peux pas t'enfuir.
Тебе не сбежать.
Tu ne peux pas t'enfuir.
Ты не можешь убежать.
Tom réussit à s'enfuir par une fenêtre.
Тому удалось сбежать через окно.
S'enfuir n'est pas la solution.
Бегство не выход.
Tom essaya de s'enfuir.
Том попытался сбежать.
J'ai réussi à m'enfuir par une fenêtre.
Мне удалось сбежать через окно.
Elle a réussi à s'enfuir par une fenêtre.
Ей удалось сбежать через окно.
Marie a réussi à s'enfuir par une fenêtre.
Мэри удалось сбежать через окно.

Субтитры из фильмов

Tu sais que je peux pas m'enfuir.
Ты знаешь, я не могу убежать.
Vous ne me connaissez pas, je pourrais m'enfuir avec.
Но ты меня не знаешь. Я ведь могу убежать с ними.
Pourquoi ne pas vous enfuir?
Почему бы тебе не убежать?
Il refuse de me laisser et j'ai peur de m'enfuir.
Он меня никуда не выпускает, и я боюсь бежать.
S'enfuir et tout.
Имею в виду, что я сбежала.
Oui, pour créer une diversion. Voyez-vous, j'ai dû m'enfuir loin de ce théâtre et rapidement.
Мне надо было срочно уйти из театра.
Vous essayez de vous enfuir?
Что вы там делаете? Пытаетесь сбежать?
Dancer vient de s'enfuir.
Дэнсер только что смылся. Ага.
Restez là, au cas où il chercherait à s'enfuir.
Оставайтесь здесь на случай, если он попытается сбежать.
Je vais m'enfuir, Drina.
Я все равно сбегу.
Peut-être. Mais ce n'est pas une raison pour s'enfuir à votre vue.
Но это совсем не причина, чтобы от Вас убегать.
S'enfuir à la vue d'un type avec un étui à violon en abandonnant l'argent et les plans!
Удрать от человека с скрипичным футляром!
Son corps d'argent brillant haut dans le ciel elle frappe ceux qui ne peuvent s'enfuir qui ne savent où se cacher.
Высоко в небе, сверкающая как серебро, она приходит ко всем,.. кому некуда идти, негде укрыться.
Il faut vous enfuir avec moi! - L'homme dont j'ai sauvé la vie est officier de justice.
Бежим, пока не поздно.

Из журналистики

La plupart préfèrent tout simplement s'enfuir.
Многие попросту бегут.
Mais en 1999, Orgyen Trinley Dorje s'enfuit en Inde, en passant par le Népal, un événement qui fit sensation, tout en éveillant des soupçons en raison de l'apparente facilité avec laquelle le Karmapa et son entourage ont pu s'enfuir.
Но затем в 1999 году Дордже совершил удивительный побег в Индию через Непал, который привлек внимание всего мира, в также вызвал глубокие подозрения, в связи с легкостью, с которой он и его свита смогли сбежать.

Возможно, вы искали...