enivrer французский

опьянить, пьянить, одурять

Значение enivrer значение

Что в французском языке означает enivrer?

enivrer

Rendre ivre. — Note : On le dit proprement des boissons alcooliques.  Les tailleurs de pierre mènent à peu près la vie de nos ouvriers de grandes villes; presque tous s’enivrent le dimanche et fêtent religieusement le lundi. (Par extension) Causer, en parlant de certaines autres choses, un étourdissement, un trouble de la raison, semblable à celui qu’on éprouve dans l’ivresse.  La musique enivre et règle le danseur, tandis que le curieux voit le mouvement seul et rit de ce pantin qui s’agite sans raison, car le curieux, lui, n’entend pas la musique.  Puis le grand régal consistait à boire le sang chaud des amphibies dont les Esquimaux s’enivrent avec volupté.  Pour Jacques, cette langue arabe était devenue une musique suave, parce que c’était sa langue à elle, et que tout ce qui était elle l’enivrait.  Tantôt il croyait trouver les motifs de cette curiosité, il s’enivrait alors d’espérance […] (Figuré) Enorgueillir.  Jamais je n’admirai rien de si héroïque, et David, quand il eut tué Goliath, ne dut pas avoir l’air plus enivré de triomphe.  Or les responsables Verts, enivrés par leur succès, notamment en France, refusent de dire s’ils souhaitent gouverner avec la gauche ou la droite.  Causer un étourdissement

Перевод enivrer перевод

Как перевести с французского enivrer?

Примеры enivrer примеры

Как в французском употребляется enivrer?

Субтитры из фильмов

On peut s'enivrer avec cela?
От него вообще пьянеют?
Hé, on sert de l'alcool fort, pour ceux qui veulent s'enivrer vite et on n'a pas besoin d'énergumènes pour créer l'ambiance au bar.
Слушайте, мистер. Мы подаем крепкие напитки, чтобы люди быстро напивались. Мне не нужно, чтобы здесь паясничали всякие клоуны, ясно?
Pourquoi est-ce que quand un homme fait beaucoup d'efforts et dépenses pour s'enivrer, ses amis, au lieu de respecter son programme, font tout ce qu'ils peuvent pour le dégriser? Pourquoi? Pourquoi?
Интересно.ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел?
C'est assez de l'enivrer. Tu vois pas qu'il vaut plus rien.
Будя вам его поить Не видишь он негожий никуды.
Tu essaies de m'enivrer?
Смотри-ка! Никого нет. Пусто.
Sensei nous a enseigné les joies de l'alcool, mais certains ne surent que s'enivrer et lui poser problème.
Учитель, вы научили нас искусству выпивки. Но некоторые просто напиваются и доставляют вам хлопоты.
Ne jamais inventer, dérober, tromper ou s'enivrer.
Никогда не ври, не кради, не обманывай и не пей.
Si tu dois t'enivrer, enivre-toi de moments à couper le souffle.
А если хочешь выпить - пей те минуты, которые захватывают твоё дыхание.
C'est l'heure de s'enivrer.
Самое время напиться!
Alors, buvons. Si c'est la dernière fois, je veux m'enivrer avec toi.
Если это в последний раз, я хочу с тобой напиться.
Pour les faire venir à la fête, les enivrer.
Приведи их на вечеринку, хоть насильно.
Cette nuit je veux seulement m'enivrer.
Я просто решил выпить вечерком.
Essayer d'écrire sans y parvenir, c'est comme faire l'amour sans plaisir, boire sans s'enivrer, voyager. sans jamais arriver.
Безуспешно пытаться что-нибудь написать - это все равно что заниматься любовью, не получая удовольствия, пить не пьянея, быть в дороге. и никуда не приехать.
Au 1er couvert, je m'éclipserai pour filer. au pub le plus proche et m'y enivrer.
Я собираюсь оставить Брайди у первой же норы, отправиться в ближайший паб, и провести весь день, выпивая.

Возможно, вы искали...