ensuivre французский

вытечь

Значение ensuivre значение

Что в французском языке означает ensuivre?

ensuivre

(Transitif) (Vieilli) Suivre.  L’héritier va pleurant le mort, (Pronominal) (Impersonnel) Suivre ; venir à la suite de.  Le premier chapitre et tout ce qui s’ensuit.  Tout ce qui peut s’ensuivre. (Pronominal) (Impersonnel) (Par extension) Procéder de ; être la conséquence de.  Ce relaps ayant été aperçu par ses coreligionnaires dans la procession de la Fête-Dieu, fut pris à partie par eux. Il s’ensuivit une violente bagarre.  Procéder de ; être la conséquence de

Перевод ensuivre перевод

Как перевести с французского ensuivre?

ensuivre французский » русский

вытечь

Примеры ensuivre примеры

Как в французском употребляется ensuivre?

Субтитры из фильмов

Mais le déshonneur va s'ensuivre.
Но позор все равно нас настигнет.
Il n'y a aucun médicament permettant d'empêcher l'infection qui risque de s'ensuivre.
Сейчас нет доступных лекарств, чтобы предотвратить возможную болезнь.
Et que va s'ensuivre?
Интересно, что из этого выйдет?
Au milieu du chaos qui a dû s'ensuivre, l'équipage m'aura oubliée.
В хаосе, который случился в результате, обо мне было забыто.
La mort peut même s'ensuivre.
Кто-то даже может умереть.

Из журналистики

Si le nouveau gouvernement de la Grèce refuse d'aborder ces discussions avec modération, le retrait du soutien de liquidité de ces institutions en faveur des banques grecques pourrait s'ensuivre.
Если новое правительство Греции не сможет аккуратно лавировать в переговорах с этими организациями, с их стороны может последовать аннулирование поддержки ликвидности банков Греции.
Une spirale de diplomatie mutuellement destructrice pourrait s'ensuivre.
В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
Le déchaînement actuel à l'endroit des échanges commerciaux et de la mondialisation doit ainsi être considéré dans le souci de ce qui, comme nous l'a appris l'expérience, pourrait bien s'ensuivre.
Сегодняшнюю реакцию против торговли и глобализации следует рассматривать в контексте того, что, как мы знаем из собственного опыта, может произойти дальше.
Il devrait s'ensuivre une saine compétition économique avec une Chine en pleine croissance, en même temps que la protection des intérêts américains dans le Pacifique, menacés aujourd'hui par la prépondérance croissante de la Chine.
Это должно привести к здоровой экономической конкуренции с растущим Китаем, наряду с защитой интересов США в Тихоокеанском регионе, который сейчас подвергается расширяющемуся влиянию Китая.
En politique intérieure, sa principale proposition politique reposait sur d'importantes réductions d'impôts, avec l'insinuation évidente que des coupes dans le budget social pourraient s'ensuivre.
Главное его предложение во внутренней политике заключалось в значительном сокращении налогов, с ясным намёком на то, что это может привести к урезанию бесплатных государственных услуг.
Si c'est le cas, une récession mondiale pourrait-elle s'ensuivre?
Если так, может ли за этим последовать мировое снижение цен?

Возможно, вы искали...