exécutoire французский

осуществимый

Значение exécutoire значение

Что в французском языке означает exécutoire?

exécutoire

(Droit) Qui peut être mis à exécution, ou qui donne pouvoir de procéder à une exécution judiciaire.  Si des étrangers sont punis de l’expulsion judiciaire exécutoire après subissement de la peine privative de liberté, il ne reste pas de place pour la libération conditionnelle avec patronage; […].  En effet, ce n’est pas le greffier qui accorde la force exécutoire aux décisions (certifiées ou non), comme ce n’est pas le greffier qui suspend ou limite cette force.

exécutoire

(Droit) Acte qui donne pouvoir de contraindre au paiement des frais et dépens, selon les formes judiciaires.  Obtenir un exécutoire.  Délivrer un exécutoire.  Exécutoire de dépens.  (Figuré) — La réal-politique peut donc, par cet exécutoire linguistique, banaliser le débat ou tout au moins le dépassionner.

Перевод exécutoire перевод

Как перевести с французского exécutoire?

exécutoire французский » русский

осуществимый

Примеры exécutoire примеры

Как в французском употребляется exécutoire?

Субтитры из фильмов

M. Cyphre est en possession d'un contrat dont une clause devait devenir exécutoire à la mort de cet homme.
Месье Сайфер заключил контракт. В случае смерти Джонни обязательства по нему переходят на родственников.
De ce fait, la sentence est exécutoire.
В связи с вышеизложенным договор подлежит приведению в исполнение.
La sentence est exécutoire.
Приговор вынесен.
Henrik a rédigé un contrat exécutoire.
Хенрик составил юридически обязательный контракт.
Et apparemment, je suis son exécutoire.
И очевидно, он вымещает всё это на мне.
J'aurai une décision sur le caractère exécutoire du contrat dans l'heure.
Я приму решение о правомерности договора в течение часа.
Cette ordonnance a force exécutoire.
Настоящее определение вступает в силу со дня его принятия.
Voilà mon verdict et par la convention d'arbitrage, il est exécutoire et définitif.
Это итоговое решение третейского суда, оно окончательно и обжалованию не подлежит.
La section 28-B exige une suspension, cependant, c'est exécutoire seulement après un vote des associés pour déterminer si ce que tu affirmes s'est produit. - C'est le cas.
Пункт 28-Б действительно требует отстранения, однако оно вступает в силу, только когда партнёры проголосуют и определят, правдиво ли твое заявление.
Elle sera exécutoire jusqu'à ce que tout soit réglé.
Будет вроде расписки, пока не оформим всё по уму.

Из журналистики

Toutefois, dans le cas des dettes souveraines, il n'existe pas de loi internationale à caractère exécutoire qui régit les procédures de faillite.
Однако, в случае суверенного долга, не существует обязательного международного закона, разрешающего банкротство.
La Chine pourrait souhaiter prendre l'engagement unilatéral - mais exécutoire - de ne pas accroître son arsenal nucléaire, si la Russie et les États-Unis réduisaient les leurs.
Китай, возможно, согласится дать одностороннее, но обязывающее обещание не увеличивать свой ядерный арсенал, если Россия и США сократят свои арсеналы еще сильнее.

Возможно, вы искали...