extase французский

экстаз, восторг

Значение extase значение

Что в французском языке означает extase?

extase

Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.  Cette sainte avait les yeux levés au ciel, en extase. Toutes ses douleurs parurent suspendues, toute sa vie se rassembla sur sa bouche ; ses lèvres s’entrouvrirent. .  Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier, […], s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile. .  Dans cette église, je vis un spectacle qui me frappa : c’était une vieille femme qui rampait sur les genoux, de la porte vers l’autel ; elle avait les bras étendus en croix, roides comme des pieux, la tête renversée en arrière, les yeux retournés et ne laissant voir que le blanc, les lèvres bridées sur les dents, la face luisante et plombée ; c’était de l’extase poussée jusqu’à la catalepsie. Jamais Zurbaran n’a rien fait de plus ascétique et d’une ardeur plus fiévreuse. .  Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur, (Médecine) Vive exaltation qui suspend la sensibilité et la volonté. (Figuré) Orgasme, plaisir extrême qui absorbe tout autre sentiment.  François se dévoyait auprès des filles publiques, […]. On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, des recettes magiques pour exaspérer la volupté de leurs clients et leur procurer des extases sans pareilles .  Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.

Перевод extase перевод

Как перевести с французского extase?

Примеры extase примеры

Как в французском употребляется extase?

Простые фразы

Ils sont en extase.
Они в восторге.
Ils sont en extase.
Они в экстазе.
Je suis en extase.
Я в восторге.
Je suis en extase.
Я в экстазе.

Субтитры из фильмов

L'extase?
Совершенно? Да. Честно?
L'art est la seule extase qui ne soit ni immorale ni illégale.
Удовольствие от искусства - единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено.
Extase de l'illusion.
Экстаз иллюзий. - Я выше.
Tout en approchant le futur, tu trouveras l'extase.
А когда Вы посмотрите в Будущее, Вы найдете там. Экстаз.
Ton sein brûlant. Extase brutale et cruelle!
Твоя грудь, она обжигала и вызывала дрожь.
Puisque nous devons mourir, faites que la mort soit une extase pour moi.
Если мы все равно умрем, давай сделаем так, чтобы это был экстаз, а не обычная смерть.
Je crois qu'en même temps que l'agonie, ce sera aussi l'extase suprême.
Я уверена, что это будет безумная боль, но и наивысшее наслаждение тоже.
Extase. Langueur délicieuse.
Какой восторг, какая чувств истома!
Je l'ai perfectionné avec juste ce qu'il faut de piment pour faire pleurer ce gourmet d'extase!
Издеваюсь? Я улучшил его, добавив перца. чтобы гурманы рыдали от экстаза!
Une sorte d'extase?
Что-то типа экстаза?
Non, pas comme l'extase.
Нет, не экстаз. По-другому.
L'extase, la douleur, les transgressions, les occasions désespérées, les échecs et les victoires éclatantes.
Экстаз, страдания, забытые приличия, безнадежность, величайшие поражения, величайшие победы.
Et figurez-vous que l'extase retombe.
Аханье, как ни странно, стихает.
La télé, les groupies qui mouillent d'extase, des tonnes de lauriers.
Телевидение, поклонницы кипятком писают, лавровые веники несут.

Из журналистики

Le terrain d'émeraude claire et la liberté du jeu doivent être en opposition avec la foule hurlante de l'obscurité des tribunes, des torches rouges brûlantes et des allers-retours brusques entre la joyeuse extase et la misère infernale.
Чистое изумрудное поле и свобода игры должны быть противопоставлены ревущей толпе в темноте трибун, горящим красным факелам и метанием между экстатической радостью и мучительными страданиями.
Elle passe devant d'immenses affiches sur lesquelles des femmes se pâment d'extase, se courbent en petite tenue ou s'étirent langoureusement, quasiment nues.
Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми.

Возможно, вы искали...