восторг русский

Перевод восторг по-французски

Как перевести на французский восторг?

восторг русский » французский

ravissement transport extase enthousiasme enchantement amoureux admiration

Примеры восторг по-французски в примерах

Как перевести на французский восторг?

Простые фразы

Элизабет пришла в восторг.
Elizabeth était enthousiasmée.
Том пришёл в восторг.
Tom était ravi.
Том пришёл в восторг.
Tom était enthousiasmé.

Субтитры из фильмов

Вы приводили меня в восторг, настоящий живой детектив.
Vous me fasciniez, un détective en chair et en os.
Это полный восторг!
Je m'amuse.
Полагаю, всеобщий восторг связан с вашим приездом.
Ils vous ont accueilli avec enthousiasme.
Думаю, что глупо крутиться в разные стороны и приходить от этого в восторг.
C'est idiot de se balancer comme ça.
Такие редакторы как ты, приводят издателей в восторг.
Aux rédacteurs comme toi qui enchantent leurs patrons!
Уверена, он придёт в восторг.
Il va en raffoler.
Клифф? В восторг?
En raffoler?
Посетители онсэна пришли бы в восторг от таких фотографий.
Les clients du onsen, ils seraient ravis d'avoir des photos comme ça.
Какой восторг, какая чувств истома!
Extase. Langueur délicieuse.
Тогда сядь, я тебе кое-что расскажу, от чего ты придешь в восторг.
Alors assieds-toi, parce que ce que je vais te dire va te rendre dingue.
Мы все испытывали один и тот же страх и восторг.
Nous partagions les mêmes angoisses et la même exaltation.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
Pourtant, même sans ces canaux, l'exploration de Mars évoque. l'extase que Christophe Colomb ou Marco Polo ont dû ressentir.
Но лично для себя, я нахожу в этом воодушевление и восторг от открытия, что мы живём во вселенной, где возможна эволюция молекулярных механизмов, столь сложных и утончённых, как мы.
Pour ma part, je trouve admirable et exaltant. de découvrir qu'on vit dans un univers. qui permet l'évolution de machines moléculaires. aussi compliquées et délicates que l'être humain.
Но восторг Кеплера от сделанного открытия вскоре сменился унынием.
Mais l'enthousiasme de Kepler. se transforme en mélancolie.

Из журналистики

Так что, не удивительно, что Пекинские Игры могут напоминать презрительные Игры, которые развлекали Фюрера и приводили в восторг немецкие массы в 1936 году.
Il n'est donc pas surprenant que les Jeux de 2008 ressemblent à ceux qui ont diverti le Führer et passionné les Allemands en 1936.
Вспомним Джозефин Бейкер, которая привела парижан и берлинцев в восторг в те времена, когда чернокожие не имели права голосовать, а во многих частях Соединённых Штатов - даже пользоваться одними с белыми уборными.
Pensez à Josephine Baker, qui déchaînait l'enthousiasme des Parisiens et des Berlinois à une époque où les Noirs, dans nombre d'endroits aux Etats-Unis, n'avaient pas le droit de vote - ni ne pouvaient utiliser les mêmes toilettes que les Blancs.

Возможно, вы искали...