féconder французский

оплодотворять

Значение féconder значение

Что в французском языке означает féconder?

féconder

Rendre fécond.  Féconder un champ.  La pluie a fécondé la campagne. (Reproduction) Initier la reproduction sexuelle, en transformant un ovule en œuf.  Tous les ans, M. Millardet féconde des vignes américaines par du pollen des vignes françaises.  – Donc, Marcelle est enceinte, se dit le colonel qui vient de se retirer dans sa chambre. Et moi qui hésitais à la regarder trop longtemps comme si j’avais eu peur de la féconder à distance !  À mesure que les ovules quittent le ventre de la femelle, ils sont fécondés par le mâle. La semence s’échappe par l’orifice anal.  Les anciens croyaient qu’en Lusitanie il arrivait à des cavales d’être fécondées par le souffle du vent. (Figuré) Qui engendre beaucoup d’idées.  Pour d’autres, le « vrai Freud », celui dont la pensée a fécondé la psychanalyse, n’est évidemment pas ce jeune potache brillant et ambitieux […]

Перевод féconder перевод

Как перевести с французского féconder?

Примеры féconder примеры

Как в французском употребляется féconder?

Субтитры из фильмов

J'ai utilisé son ADN pour me féconder.
Я импрегнировала себя его ДНК.
Elle a besoin d'Elliot pour la féconder.
Она хочет забеременеть от Эллиота.
Que je veux la féconder.
Попрошу её спариться со мной.
Comme le désir de la féconder?
Желание спариться - это чувство?
Vous voulez lui parler, pas la féconder.
Ты просто хочешь поговорить, это не связано со спариванием.
Je veux te parler, pas te féconder.
Я просто хочу поговорить, это не связано со спариванием!
C'est l'amour d'être attiré par une femelle sans vouloir la féconder?
Это любовь, когда ты заботишься о женщине по причинам, не связанным со спариванием?
Pas besoin de la féconder avec du germe?
Марк.
Au fait, j'ai pris la liberté de féconder votre caviar.
Добрый день, товарищи. Кто-то кинул это приглашение в мою чашку для подаяний.
On a pu le féconder. - C'est clair!
Не может ли оказаться матерью один из нас?
Il faut que nous la protégions, et que nous l'aimions. il faut la féconder.
Я стер их из ее памяти. Мы должны защищать ее и любить. Мы должны оплодотворить ее.
Les lois de Nuremberg stipulaient que comme j'étais citoyen d'une autre nation. pour épouser Lise Elisabeth Papanek, je devais être examiné. pour vérifier mon aptitude à féconder une personne de sang aryen.
Чтобы я, представитель другой народности, мог жениться на немке Элизабете Папанек, меня, согласно нюрнбергским законам, подвергли проверке на то, способен ли я не только вступать в половые сношения, но и оплодотворить арийскую кровь.
Ces gouttes de ma semence furent jugées excellentes : Aptes à féconder un vagin aryen avec dignité.
Капли моего семени были признаны безупречными и способными достойно оплодотворить арийское чрево.
Le docteur expliqua. que ces soldats allemands étaient des purs-sangs. et qu'ils devaient féconder de jeunes Allemandes avec du sperme allemand.
Доктор объяснил мне, что немецкие солдаты поступают сюда в качестве племенных жеребцов, чтобы оплодотворять немецких девушек германским семенем.

Возможно, вы искали...