seconder французский

помочь, помогать

Значение seconder значение

Что в французском языке означает seconder?

seconder

Aider, favoriser ou servir quelqu’un dans un travail, dans une affaire, etc.  Je vais lui proposer d’être ici notre régisseur. Je crois qu’il nous secondera avec probité, expérience.  Il y avait un chanteur qui s’accompagnait d’un accordéon, un joueur de guitare et un mandoliniste le secondaient. Les airs que le trio interprétait étaient tantôt gais et entraînants, tantôt plus langoureux […].

Перевод seconder перевод

Как перевести с французского seconder?

seconder французский » русский

помочь помогать

Примеры seconder примеры

Как в французском употребляется seconder?

Субтитры из фильмов

Il n'a personne pour le seconder.
Больше некому помочь.
Il ne faut pas porter du bleu à New York! Je sais que c'est arrivé très brusquement, mais mon seul but est de vous seconder.
Конечно, Фрэнк, это всё так внезапно, но ты же понимаешь, моя задача только немного тебя разгрузить.
Je sais que c'est arrivé très brusquement, mais mon seul but est de vous seconder.
Многие бы на твоём месте решили, что я - угроза, и это понятно.
Me seconder!
Ассистенты.
Je souhaiterais déployer du personnel de Starfleet pour seconder mes assistants.
И я хотел бы дополнить своих людей персоналом Звёздного Флота. Разумеется.
Il pourra peut-être vous seconder.
Он вам будет помогать.
Alors, si tu cherches quelqu'un pour te seconder, je suis prêt.
Итак. я готов.
Tu m'as demandé de te seconder.
Ты попросил меня помочь, Дэнни.
Je vais te seconder pour le sauver et oui, peut-être te sauver aussi.
Я поддержу тебя в этом деле, спасу его задницу, а возможно, и твою тоже.
Elle t'a demandé de me seconder?
Это она попросила тебя поддержать меня?
Je vais la seconder, m'asseoir à ses côtés. pour nulle autre raison que de la résoudre.
Я возьму это дело. Посижу рядом с ней. Лишь для того, чтобы разрешить его.
J'ai été assigné pour vous seconder.
Меня назначили вашим напарником.
Pas que pour le projet Watsuhita, mais pour me seconder quand je suis avec ma dame de cœur.
Ты не только сделал проект для Ватсухиты. Но ещё и взял часть моей работы, чтобы я чаще бывал со своей дамой.
Tu viens me seconder, au village?
Ты уверен что не хочешь вернуться, помочь мне с правлением? Я тебе не нужен.

Возможно, вы искали...