fanfaron французский

хвастун, хвастливый, фанфарон

Значение fanfaron значение

Что в французском языке означает fanfaron?

fanfaron

Vantard, hâbleur.  Air fanfaron.  Attitude fanfaronne.  Callot est net, clair, fin, précis, fidèle au vrai, malgré le maniéré de ses tournures et l’extravagance fanfaronne de ses ajustements.  Nous ne rêvions qu’orangers, citronniers, cachuchas, castagnettes, basquines et costumes pittoresques, car tout le monde nous faisait des récits merveilleux de l’Andalousie avec cette emphase un peu fanfaronne dont les Espagnols ne se déshabitueront jamais, pas plus que les Gascons de France.  « Par un étrange malentendu – ou disons par une forme d’exagération fanfaronne à laquelle les Orientaux ne répugnent pas –, on attribue à Tanios le rôle le plus éminent qui soit, […]

fanfaron

Personne qui se vante, qui étale une prétendue bravoure, ou toute autre qualité.  Dans la cour des grands ?Qui fait semblantle Coq, le fanfaron, la putainQui tourne en rondTu crois gérerMais t’es mal digéréIl est où le p’tiot qu’t’étais ?Il est mort le p’tiot qu’t’étais ?  D’ailleurs, ami jusqu’à l’échafaud, fanfaron de cynisme et simple comme un enfant, il ne travaillait que par boutade ou par nécessité.

Перевод fanfaron перевод

Как перевести с французского fanfaron?

Примеры fanfaron примеры

Как в французском употребляется fanfaron?

Субтитры из фильмов

Quel fanfaron!
Ты большой хвастун. Я бы хотела.
Tais-toi donc, fanfaron, et viens te battre.
Выходи-ка, злой нахвальщина, на честной бой, на побраночку!
Quel fanfaron!
Эх! Да ему дерзости не хватит!
Vous n'êtes qu'un moulin à paroles, déraisonnable, fanfaron et bouffi!
Ты. ты безмозглый. высокомерный, хвастливый старый пустозвон!
Fanfaron!
Важная шишка!
Et faites le fanfaron!
Да еще доволен собой!
Du 33e fanfaron, oui!
Да, нас называли бешеными!
Tu viens de l'acheter, fanfaron.
Ты просто купил это, хвастун.
Et celui-ci? - Farlaf, un fanfaron et un braillard.
Фарлаф, крикун надменный.
Féraud fait le fanfaron, mais les paris tiennent à égalité.
Феро хорохориться весь день, но ставки пока одинаковы.
C'est un fanfaron.
Он хвастун.
Le soldat peureux, le sot fanfaron et le balanceur, qu'il soit boyard ou vilain.
Трусливых солдат, надменных дураков и предателей.
Il ne supporte pas le soldat peureux, le sot fanfaron et le balanceur.
Он терпеть не может трусливых солдат, горделивых дураков и предателей.
Dans le scénario, une unité d'hélicoptères menée par Kilgore, un colonel fanfaron, attaque un village côtier afin d'escorter le bateau de Willard jusqu'au fleuve le menant à Kurtz.
По сценарию, вертолетное подразделение, ведомое дерзким полковником воздушной кавалерии Килгором, атакует прибрежную деревню, чтобы сопроводить катер Уилларда до реки, которая приведет его к Курцу.

Из журналистики

Le choix que doivent faire les États-Unis n'est pas entre un fanfaron mégalomane comme l'ancien Président George W. Bush, ou un retrait de la scène mondiale.
Выбор, стоящий перед США, не является выбором бывшего президента Джорджа Буша младшего между маниакальной удалью или глобальным выводом войск.

Возможно, вы искали...