fanfaronner французский

хвастаться

Значение fanfaronner значение

Что в французском языке означает fanfaronner?

fanfaronner

Prétendre ouvertement à des actions ou des qualités.  Christophe voudrait fanfaronner devant l'homme fort, mais sur ses joues sales ne savent que couler des larmes longues et tranchantes, telles des lames de faux.  Fallait qu'ils jactent, qu'ils fanfaronnent, qu'ils racontent tout fort leurs petites astuces cheloues, pour faire les malins. Et ça finissait toujours à leur désavantage, ces cons.  Devant les autres, je me vante, je fanfaronne : « Hé, tu n'as pas vu ce que j'ai fait cet été? Je me suis bâti une maison, un chalet, mon chalet. Tu devrais voir ça, c'est vraiment quelque chose. »

Перевод fanfaronner перевод

Как перевести с французского fanfaronner?

Примеры fanfaronner примеры

Как в французском употребляется fanfaronner?

Субтитры из фильмов

C'est vrai qu'ils aiment fanfaronner, n'est-ce pas?
Они ведь склонны бушевать?
Et vous avez le toupet de venir ici fanfaronner.
Ты это знал. Должен был знать. И ты все равно явился сюда, хвастаясь всем своим видом.
Vous avez humilié mon président. Uniquement pour fanfaronner.
Вы унизили моего Президента сегодня, только чтобы предстать в выгодном свете.
Il serait en train de fanfaronner?
Он бы хвастался тобой сейчас? - Да.
Tu vas encore fanfaronner avec tes exploits?
Тебе следует иногда разговаривать с современными женщинами.
Vous pourrez fanfaronner devant les caméras avec les menottes.
Я проведу Вас в наручниках и Вы сможете покрасоваться перед камерами.
Toujours à fanfaronner, à baratiner. - Alors qu'en réalité.
Все твое самодовольство и прочая хрень, но на самом деле.
Thomas aime fanfaronner. Mais n'oublions pas la sensibilité des femmes. Elles sont plus fragiles que nous.
Томас любит порисоваться, но мы должны учитывать чувствительность женской натуры более тонкой и хрупкой, чем наша.
Je peux enfin fanfaronner devant une fille à une foire.
Давненько я не ходил с девчонкой на ярмарку.
Cesse de fanfaronner, s'il te plaît.
Избавь меня от своего хвастовства, будь добра.
On va pas fanfaronner avec ça.
Уничтожь ее мигом.
Mais fanfaronner attira l'attention de quelqu'un.
Но его выпендрёж и впрямь привлёк внимание.
Écoutez, Brick est plutôt spécial, et pas le genre d'enfant signaler avec un autocollant sur ta voiture pour fanfaronner donc.
Послушайте, Брик у нас особенный, но про такую особенность не принято кричать на каждом перекрестке.
Inutile de fanfaronner. Ils sont conscients de leur défaite.
Спасибо, джентльмены, что заглянули.

Возможно, вы искали...