ange | fane | lange | frange

fange французский

тряси́на, топь, тина

Значение fange значение

Что в французском языке означает fange?

fange

Bourbe ; boue.  Sa maison était propre, bien tenue ; elle tranchait avec la blancheur gaie de sa façade et le luisant de ses meubles, sur les taudis immondes où, d’ordinaire, croupissent dans la fange et dans la vermine, les marins bretons.  Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des fanges inconcevables.  De toute la grande ville de toile blanche, il ne reste plus maintenant qu’une vaste tache noire : toute la fange et toutes les immondices accumulées en soixante-dix jours par environ seize mille hommes et autant de bêtes.  La bourbe te monte jusqu’aux chevilles. […]. Marche, c’est te livrer finalement, à bout de forces, à la fange gluante. (Figuré) État d’avilissement d’une personne qui vit dans la débauche, qui mène une conduite honteuse et déréglée, bassesse, abjection.  Il lui fallait pêcher sa croûte, n’importe comment, dans les poubelles, à plat ventre, dans la fange, dans la m… Tout d’ailleurs n’était que m... La société, la belle société, un vaste pot de m..., un gulf-stream de m…  Elle a vu parmi la fangeFouler ce qu’elle adorait.  Les grandes âmes choisissent hardiment des favoris illustres, et des ministres approuvés ; Louis XI n’eut guère pour ses confidents et pour ses ministres que des hommes nés dans la fange, et dont le cœur était au-dessous de leur état.  S’élever jusqu’au faîte, ou ramper dans la fange. (Vieilli) Dans le langage ascétique, il se dit des voluptés du monde par opposition à la vie dévote.  Plongé dans la fange des voluptés terrestres.  Il m’a tiré d’un abîme de fange et de boue. (Par extension) (Vieilli) Pays marécageux.  Pays marécageux

Перевод fange перевод

Как перевести с французского fange?

Примеры fange примеры

Как в французском употребляется fange?

Субтитры из фильмов

Me soûler dans ma fange et mes néons.
Роешься в моей собственной грязи и в неоновых огнях.
Je ne vais pas retomber dans la fange.
Не хочу больше быть мусорником.
La seule chose, le seul être que j'ai voulu protéger. élever au-dessus de la fange de ce mariage ignoble. La seule lueur dans cette nuit noire de désespoir : notre fils!
Его одного я пыталась защитить поднять над трясиной этого гнусного брака один был свет в этой безнадежной тьме.
La fange, moi c'est mon truc.
Я с мусорки.Это моё.
Me voir dans la fange te laisse insensible.
Она просто слишком молода для вас. Спасибо, товарищ.
Tu l'aimes bien la fange. Pas moi.
Не за что.
Inclinez-vous devant la Reine des salopes, la Reine de la fange, la Reine de la putrescence!
Кланяйтесь королеве грязи, королеве слизи, королеве гнили.
Maintenant que vous dormez du grand sommeil. sans vous inquiéter de toute cette fange.
Сейчас ты уснешь глубоким сном. Не волнуясь из-за всей этой грязи.
Nous plongerons dans la fange.
Насколько глубоко в бездну сможем погрузиться.
C'est Max, pas Chip. que vous voulez complètement immerger dans la fange?
Разве не Макса, а Чипа ты хочешь погрузить по уши в зловонное дерьмо?
Dans ce monde dépravé et pervers, qui est le Seul qui peut vous sortir de la boue, de la fange immonde et moite dans laquelle l'homme s'est laissé engloutir?
В этом мире пороков и извращений, кто тот единственный, что может вывести вас из вонючего, промозглого, грязного болота, в котором по глупости своей погрязло человечество?
Tous les Canadiens sont pareils, vautrés dans la fange! Je suis offensé.
Вы, канадцы, все одинаковые. с глазами-бусинками и хлопающими ртами.
Vous nagerez dans la fange avec les chiens de Satan et on leur donnera vos entrailles à manger!
Ты будешь тонуть в сточных водах с дьявольскими собаками, и кормить их своими внутренностями всю вечность!
J'ai touché la fange et créé la vie.
Я из грязи сделал новую жизнь.

Из журналистики

PRINCETON - Les États-Unis sont tombés des sommets de l'élection présidentielle à la fange du scandale politique de nature sexuelle en moins d'une semaine.
ПРИНСТОН - Соединенные Штаты всего за одну неделю перешли от возвышенных президентских выборов к низменному политическому секс-скандалу.

Возможно, вы искали...