age | anse | Auge | angle

ange французский

ангел

Значение ange значение

Что в французском языке означает ange?

ange

(Bible, Religion) Créature purement spirituelle, qu’on représente sous figure humaine, avec des ailes, et qui désigne tantôt un envoyé céleste, tantôt un pur esprit intermédiaire entre Dieu et les hommes.  Il n'y a d'ailleurs pas de mot spécifique dans l'hébreu biblique pour parler des anges. Le mot mal'ak désigne une fonction, celle d'émissaire, d'envoyé.  Les hommes sont endormis, susurrait Jean-Louis, les péchés sont abolis ; il reste les anges. — Oui, répondis-je, et, Dieu merci, les mauvais anges : méfie-toi, Jean-Louis, je suis Lucifer […]  Les êtres corporels se trouvent tous ensemble dans la matière, mais les anges ne se rencontrent pas avec les êtres corporels dans une matière commune.  Saint Augustin, dans sa cent neuvième lettre, ne fait nulle difficulté d'attribuer des corps déliés et agiles aux bons et aux mauvais anges.  Dieu, répondit la mère, qui voit ceux qui souffrent et qui leur envoie ses anges pour les secourir.  L’ombre était nuptiale, auguste et solennelle ;Les anges y volaient sans doute obscurément,Car on voyait passer dans la nuit, par moment,Quelque chose de bleu qui paraissait une aile.  Qui a rejeté son démon nous importune avec ses anges. Esprit bienheureux qui fait partie de la hiérarchie céleste.  Les sons mélodieux que les anges chantent aux martyrs et qui leur font oublier les souffrances ont accompagné l’orgue !  Lorsque je me confessais à un abbé, je lui avouais mes relations avec Notre-Seigneur, avec la Vierge, avec les Anges ; aussitôt il me traitait de folle quand il ne m’accusait pas d’être possédée par le démon ; en fin de compte, il refusait de m’absoudre ; […]. Démon.  Les anges déchus. (Figuré) Personne d’une piété extraordinaire, d’une grande vertu, d’une extrême douceur.  Ce sont des anges que ces sœurs de charité.  Cette femme est un ange de piété, de vertu, de douceur, de bonté.  Tartuffe — Je sais qu’un tel discours de moi paraît étrange ; Mais, Madame, après tout, je ne suis pas un ange,Et si vous condamnez l’aveu que je vous fais,Vous devez vous en prendre à vos charmants attraits.  L’homme n’est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l’ange fait la bête. (Par extension) Personne d’une grande utilité, d’une grande influence.  Tu es toujours mon bon ange, Waldemar, s’écria le prince, et, avec un chancelier tel que toi dans mes conseils, le règne de Jean deviendra célèbre dans nos annales. (Figuré) Mot affectueux s’adressant aux personnes des deux sexes.  — Vous avez chaud, maman.— Va, laisse-nous, mon ange, répondit la marquise. (Héraldique) Meuble représentant un être humain avec des ailes dans les armoiries. Il est généralement représenté en pied, de front, les mains jointes ou tenant une autre meuble, les ailes éployées vers le chef. Parfois, une auréole est ajoutée. À rapprocher de angelot, archange, chérubin et saint.  De sable à trois anges d’or, mains jointes et ailes déployées, qui est de Limeux de la Somme → voir illustration « armoiries avec 3 anges » (Héraldique) Support ou tenant représentant un être humain avec des ailes utilisé comme ornement extérieur d’armoiries.  D’argent, au chevron de gueules, accompagné en chef de deux étoiles d’or et en pointe d’un croissant du même (armes à enquerre), l’écu tenu par deux anges au naturel, à la couronne de baron et à l’aigle de sable en cimier, qui est de la famille Vismes → voir illustration « armoiries tenues par 2 anges »

Ange

Prénom masculin.

Перевод ange перевод

Как перевести с французского ange?

Примеры ange примеры

Как в французском употребляется ange?

Простые фразы

T'es un ange!
Ты - ангел!
Ce matin, j'ai vu un ange.
Сегодня утром я видел ангела.
Certains croient dur comme fer qu'un ange gardien les protège.
Некоторые твёрдо убеждены, что их защищает ангел-хранитель.
Un ange passe.
Мент родился.
Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange.
Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела.
Quel petit ange!
Какой ангелочек!
Tu es vraiment un ange!
Ты настоящий ангел!
C'est un ange.
Она ангел.
C'est un ange.
Он ангел.
Tu es mon ange.
Ты мой ангел.
Angela n'est pas un ange.
Анджела не ангел.
Vous n'êtes pas un ange non plus.
Вы тоже не ангел.
Heureusement, mon ange gardien est là!
К счастью, мой ангел-хранитель рядом!
Tom n'est pas un ange.
Том не ангел.

Субтитры из фильмов

Ça sent comme un ange dansant sous la rosée du matin.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
On dirait un ange.
Она похожа на ангела.
C'est vrai, c'est un ange.
Да, она - ангел.
Vous êtes un ange.
Вы - ангел.
C'est un ange.
Он просто ангелок.
À vous, mon ange.
За тебя, мой ангел.
Je suis l'ange dont tu voulais être l'esclave, que tu voulais aimer.
Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить!
Je vous en prie, ange du ciel, n'en dites pas plus.
Пожалуйста, ангел Божий. ничего больше не говори.
Vous dansez comme un ange.
И позвольте сказать Вам снова: Вы танцуете подобно мечте. - О, нет.
Viens par ici, mon ange.
Подгребай сюда, красотка.
Ecoute, Visage d'ange. Si on allait dîner?
Поужинаем, красотка?
Visage d'ange vise bien plus haut que toi.
Красотка переходит в следующий класс.
Rien de plus facile, mon ange.
Я требую более трудных заданий!
N'est-ce pas, mon ange?
Правда, мой ангел?

Из журналистики

L'Europe est le continent de Michel-Ange et de Montesquieu, mais aussi de la guillotine et des chambres à gaz.
Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры.
Poutine et Medvedev ont alors travaillé en un duo parfait, coopérant remarquablement chacun dans un rôle différent, Poutine dans celui du dieu menaçant de la puissance russe et Medvedev dans celui du possible ange de la paix.
Путин и Медведев в отношении Грузии показали великолепный тандем, взаимодействуя и искусно исполняя свои разные роли, Путин - в лидирующей роли угрожающей силы российского возмездия, а Медведев - в поддерживающей роли возможного гуманитарного миротворца.
Eh oui, personne ne veut être la place du Japon, l'ange déchu qui est passé du statut d'économie à la croissance la plus rapide au monde pendant 30 ans à celle qui a régressé pour atteindre un stade balbutiant durant les 18 derniers mois.
Да, никто не хочет быть на месте этого падшего ангела - Японии, которая, будучи одной из самых стремительно развивающихся экономик мира в течение более чем трёх десятилетий, превратилась в экономику, которая последние 18 лет ползёт, как черепаха.
Ils vénèrent également Malek Taous, l'ange-paon, un oiseau présent dans le sous-continent indien, mais pas dans les terres yézidies.
Они также поклоняются Мелек-Тавузу, Ангелу-Павлину - птице, которая находится на Индийском субконтиненте, но никак не на земле Езидов.
A peine quelques trente ans plus tôt, des individus comme Paul Ehrlich, de l'université de Stanford, nous affirmaient que l'Ange de la mort malthusien frappait à la porte.
Только тридцать лет назад люди, подобные Полу Ерличу из Университета Стэнфорда, говорили нам, что Мэлтусский Ангел Смерти стоит у порога.

Возможно, вы искали...