fasciste французский
фашист, фашистский
Значение fasciste значение
Что в французском языке означает fasciste?
fasciste
fasciste
Перевод fasciste перевод
Как перевести с французского fasciste?
fasciste французский » русский
Примеры fasciste примеры
Как в французском употребляется fasciste?
Простые фразы
Tom est un fasciste.
Том - фашист.
Субтитры из фильмов
Il est et restera ce qu'il a toujours été : un fasciste.
Кейн такой, каким был всегда, и таким останется - фашистом.
Carlo était le fils de mon oncle Giovanni, leader du parti fasciste, qui fuit en Suisse après le 25 Juillet.
Карло, мой кузен, был сыном дяди Джованни, крупного фашистского иерарха, сбежавшего в Швейцарию после 25 июня.
Comaschi est peut-être fasciste mais pas un chien.
Комаши, может, и был фашистом, но он не собака.
Je viens à ce rassemblement fasciste parce que ma fille m'a assuré que c'était important pour son bonheur.
Я пришел на это фашистское сборище, потому что моя дочь уверила меня, что это очень важно для ее личного счастья.
Le fasciste!
Коротышка с бакенбардами, фашист.
Le colonel, Dante Selvaggio médaille de Bronze, fasciste.
Полковник в отставке Данте Сельваджо. Медаль бронзовая, от фашистов.
J'étais fasciste quand Mussolini était au pouvoir.
Когда пришли немцы, я был настроен прогермански.
Depuis sa chute, je suis résolument anti-fasciste.
Теперь я настроился очень проамерикански.
Quand j'ai dû aller le voir pour ma thèse, il m'a d'abord demandé si j'étais fasciste.
Я пришел к нему посоветоваться по поводу тезисов. Он спросил меня, не фашист ли я. А что ты ответил?
Selon lui, enseigner la philosophie est impossible dans un pays fasciste.
А он сказал, что не может преподавать философию в фашистской стране. Слушаю.
Beau discours. Mais vous êtes parti et je suis devenu fasciste.
Красивые слова, но вы уехали,.а я стал фашистом.
Clerici, pardonnez-moi, mais un fasciste convaincu ne parle pas ainsi.
Простите, Клеричи, но убежденный фашист не мыслит так, как вы.
Parce que tu n'es qu'un fasciste.
Потому, что ты - фашист! Шпион!
Clerici est un fasciste et moi un anti-fasciste.
Клеричи - фашист, а я - антифашист.
Из журналистики
Sous le totalitarisme, qu'il soit communiste ou fasciste, la vie de tous les jours s'édifiait systématiquement sur un double jeu abyssal, dont les effets se font encore sentir.
Основы повседневной жизни в условиях тоталитарного режима - коммунистического или фашистского - были пронизаны двуличием, на искоренение которого требуется долгое время.
Mussolini et Hitler ont tous deux puisé une certaine inspiration dans cet ouvrage, et incorporé les idées de son auteur aux idéologies fasciste et nazie; ces idées ayant survécu à ces deux régimes.
Муссолини и Гитлер настолько вдохновились его книгой, что включили его идеи в фашистскую и нацистскую идеологии; и эти идеи не умерли с этими режимами.
La Droite nationale, et sa lignée fasciste, persiste, mais, comme le montre la défaite du Front National en France, elle ne peut se libérer de son cabotinage pour le pouvoir.
Правые старого образца с их прародителями-фашистами еще не ушли со сцены. Но как показывает неудача партии Национальный Фронт во Франции, они не могут одержать победу, заявляя свои претензии на власть.
Pie X, fondée par le sympathisant fasciste Marcel Lefebvre.
Пиуса Х, основанного сторонником фашизма Марселем Лефебвре.
La violence de la rhétorique de Tudor, dirigée contre tous ceux qui s'opposaient à lui, a atteint des sommets inégalés depuis l'ère fasciste.
Неистовство риторики Тюдора, направленной против каждого, кто выступал против него, достигло необычайных высот, невиданных с эпохи фашизма.
NEW YORK - Le dirigeant fasciste norvégien dont le nom est devenu synonyme de coopération avec le diable, Vidkun Quisling, vivait avec sa femme dans une magnifique villa proche d'Oslo.
НЬЮ-ЙОРК - Видкун Квислинг, фашистский лидер военного времени в Норвегии, чье имя стало синонимом сотрудничества с дьяволом, жил с женой на довольно грандиозной вилле за пределами Осло.
Je comprends la réalité de la menace fasciste, mais je comprends aussi ce que le gouvernement veux que nous en prenions.
Я понимаю реальность угрозы фашизма, но я также понимаю и то, что власть желает, чтобы мы из этого извлекли.
Mais plus les gens qui refusent l'alternative fasciste se mobilisent politiquement, moins cette menace prend d'importance.
Но чем в большей степени те, кто не принимает фашистскую альтернативу, будут политически мобилизованными, тем меньше будет эта угроза.
La bonne nouvelle est que ceux qui veulent sérieusement voir un régime fasciste en Russie sont bien moins nombreux que ce que prétend le gouvernement.
Хорошая новость заключается в том, что тех людей, которые всерьез хотят видеть в России фашистский режим, которого добивается правительство, не так уж много.
Il nous faut trouver les moyens de prévenir la polarisation politique qui a donné naissance aux systèmes totalitaires - communiste et fasciste - au vingtième siècle.
Мы должны найти способы предотвращения политической поляризации, которая уже привела к появлению фашистского и коммунистического тоталитарных режимов в двадцатом веке.
L'Espagne, elle aussi, a échappé à la dissolution violente quand la dictature fasciste du généralissime Francisco Franco s'est effondrée à sa mort.
Испании также удалось избежать насильственного распада, когда диктатура генералиссимо Франсиско Франко пала после его смерти.
La gauche, bien sûr, a dénoncé cette manouvre comme une tentation fasciste.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма.