ed | feu | fer | Red

fed французский

Значение fed значение

Что в французском языке означает fed?

fed

(Au pluriel) (Familier) Abréviation de fédéraux.  Les fédéraux sont déjà venus voir s’ils peuvent intervenir, on peut pas les tenir à l’écart. […] Les feds allaient prendre l’affaire en main et il devait reprendre la fuite.

Fed

(Familier) Banque centrale des États-Unis.  Le conseil d'administration de la Fed, basé à Washington, devrait être chargé de l'examen de la gouvernance des 12 Réserves fédérales régionales

Примеры fed примеры

Как в французском употребляется fed?

Субтитры из фильмов

Alors, vous êtes de la Fed.
Значит, ты - федерал, да?
Le fed les a prises.
Этот федерал стащил мои сигареты.
Comment la FED crée de l'argent à partir de rien?
Ётот процесс состоит из четырех этапов.
En taxant un Chinetoque, j'ai vu un fourgon Fed Ex ouvert.
Я пошел вернуть бабло Чайнамена, а рядом - открытая тачка сраных Фед Экс.
D'habitude, chez Fed Ex, ils sont prudents.
Фед Экс обычно осторожничают.
La Fed s'en occupe.
Федеральная резервная система делает своё дело.
Se reposer sur la Fed, c'est comme s'endormir au volant.
Вы не можете просто оставить это Федеральной системе, это будет выглядеть, как будто мы уснули на выключателе.
La Fed continue de faire campagne contre l'inflation. Elle a bien haussé les taux à court terme pour une dixième fois, hier.
Федеральный резерв продолжает кампанию против инфляции подняв краткосрочные процентные ставки уже в десятый раз.
Je m'inquiète vraiment pour Britney et K-Fed.
Я так переживаю за Бритни и Кевина.
De 1921 à 1929 la Fed augmente à nouveau le stock d'argent générant une fois de plus des emprunts colossaux de la part des populations et des banques.
По прогнозам, можно обеспечить около трети необходимой Великобритании энергии, используя лишь энергию приливов.
Plutôt que d'augmenter la masse monétaire qui fut récupérée à partir de la crise économique. la Fed la contrôlait, et alimenta une des plus grosses dépressions de l'Histoire.
Это значит, что на протяжении 4000 лет мы можем получать количество энергии, необходимое всей планете, лишь из одного этого источника.
La Fed baisse les taux les taux vont se venger.
Федеральное правительство урезает цензуру, Цензура отомстила урез. фед.правит.
Il les évalue à 10 milliards de dollars et les envoie à la FED.
Затем оно указывает цену этих облигаций - 10 миллиардов долларов и отправляет в Федеральный Резерв.
A leur tour, les gens de la FED déploient un tas tout aussi impressionnant de morceaux de papiers.
Взамен, в ФРС рисуют свои впечатляющие бумажки.

Из журналистики

Mais quid des critiques du mandat de Greenspan à la Fed?
Однако, что же подлежит критике в период нахождения Гринспена во главе Федеральной резервной системы?
Alors, si les liquidités supplémentaires injectées dans le système financier par la Fed ont pu empêcher un krach boursier, elles ne stimuleront pas la consommation ni l'investissement.
Таким образом, хотя дополнительная ликвидность, привнесённая в финансовую систему Федеральной резервной системой, и предотвратила кризис, она не сможет заметно стимулировать потребление или инвестиции.
Par exemple, la Chine s'inquiète que les incitations de la Fed n'aggravent son inflation.
Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции.
La Fed a baissé ses taux d'intérêt en réaction à la récession de 2001.
Федеральная резервная система, реагируя на спад 2001 года, урезала процентные ставки.
La réaction rapide de la Fed empêché une aggravation de la récession de 2001.
Быстрая реакция Федеральной резервной системы предотвратила усугубление спада 2001г.
Deuxièmement, il était possible que certaines banques centrales - la Fed, pour ne pas la citer - retirent le bouchon de la baignoire en cessant QE et taux d'intérêt directeurs zéro.
Во-вторых, вполне возможно, что некоторые центральные банки - скажем, ФРС - могут прекратить финансирование (перекрыть кислород), отменив политику количественного смягчения и нулевые учетные ставки.
Parmi ces facteurs, il faudra savoir si la Fed se retirera effectivement de l'assouplissement quantitatif aussi rapidement qu'elle l'a signalé.
Один из них - действительно ли ФРС прекратит политику количественного смягчения так же быстро, как она заявила об этом.
Aux prises avec une crise sévère mêlant effondrement des prix de l'immobilier et implosion du marché des crédits, la Fed a réduit agressivement ses taux d'intérêts afin d'essayer d'empêcher la récession.
Инфляцию в Америке будет сдерживать тот факт, что очень многие страны от Ближнего Востока до Азии практически привязывают свою валюту к доллару.
Bien entendu, une récession aux États-Unis pousserait également la Fed à opérer de nouvelles baisses des taux d'intérêts, ce qui exacerberait encore les problèmes plus tard.
В таком случае инфляция может достигнуть уровня 1980-х годов (если не 1970-х) в большинстве стран мира.
La probabilité que la Fed doive prendre des mesures drastiques pour lutter contre l'inflation galopante, ainsi que les effets de la crise pétrolière de 1979, rendaient très probable une grave récession.
Вероятность того, что ФРС придется принять решительные меры по пресечению галопирующей инфляции, а также с последствиями нефтяного кризиса 1979 года, сделала серьезный спад вполне вероятным.
Son pouvoir d'achat a atteint un niveau très bas sur les marchés mondiaux - il n'a presque jamais été aussi bas selon l'indice pondéré du dollar de la Fed.
С одной стороны, его покупательная способность уже находится на достаточно низком уровне по всему миру, фактически, небывало рекордно низком, согласно индексу обменного курса доллара Федеральной резервной системы.
Quelques observateurs estiment que l'achat massif de titres de dette américaine par la Fed est encore plus dangereux que la crise de la dette souveraine en Europe.
Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов.
Les mesures ultérieurement entreprises par la Fed ont certes été accueillies de manière mitigée par le reste du monde.
Разумеется, последующие действия ФРС получили смешанную критику по всему миру.
Or, dans les deux cas, les difficultés dont ont a reproché à la Fed d'être responsable ont largement été le reflet d'une mauvaise gestion macroéconomique de la part des pays affectés.
Но в обоих случаях, проблемы, за которые, по мнению публики, несла ответственность ФРС, в значительной степени отражали макроэкономические провалы в пострадавших странах.