fan | plan | flat | élan

flan французский

Значение flan значение

Что в французском языке означает flan?

flan

(Pâtisserie) Sorte de tarte faite avec de la crème, des œufs et de la farine.  elle suivait la rue Turbigo, revenait dix fois, pour passer devant les gâteaux aux amandes, les saint-honoré, les savarins, les flans, les tartes aux fruits, les assiettes de babas, d’éclairs, de choux à la crème.  Il rentre quand [...] tous les bars sont fermés. Et puis alors il se couche. Et puis pas sur elle. Sur le plancher, devant la porte comme une grande masse de flan. (Numismatique) Pièce de métal qu’on a taillée et préparée pour recevoir l’empreinte qui en fera une pièce de monnaie, un jeton, une médaille.  Un flan d’argent.  Un flan d’or.  Un flan de cuivre. (Typographie) Sorte de carton mou que l’on applique sur les caractères mobiles pour en prendre l’empreinte en vue du tirage.  Longtemps on prépara le flan par mises en place successives de feuilles de papier de soie mouillées, auxquelles on faisait épouser la forme par battage à la brosse. Actuellement on emploie des flans secs à utiliser tels quels après humidification pour leur donner la plasticité voulue. (Par extension) (Figuré) (Courant) Mensonge, information inventée de toutes pièces  Arthur : Le vieux aussi, c’était du flan ? Perceval : Mais c’est tout du flan.  Fallait que tu grimpes, que tu fasses ton rétablissement sur les piques au risque de t’empaler dix grandes fois et une petite ; et puis, sitôt dans le parc, ils te possédaient avec des trucs à la flan : « L’ennemi a ses grand-gardes au petit Trianon, ses petits postes en direction de l’Orangerie ! »  J’ai dans l’idée qu’elle va nous jouer la comédie, parce que quand je lui vois cette espèce de vague dans les yeux, c’est qu’elle va parler d’amour ou d’un truc à la flan dans le même genre...  Pièce de métal qu’on a taillée et préparée pour recevoir l’empreinte qui en fera une pièce de monnaie, un jeton, une médaille.

Примеры flan примеры

Как в французском употребляется flan?

Субтитры из фильмов

Du flan.
Только посмотрите.
L'affaire d'Orly, pour toi, c'est du flan?
Такты не веришь, что в Орли действительно украли золото?
Je préférerais un flan!
Я готовь убить за настоящее пирожное.
Un paquet de savon en poudre, 1,5 à 2 kg de chou, deux rutabagas, de la poudre pour flan et quelques fois, des haricots cuits, des tomates en boîte, des spaghettis ou de la salade, quand elle n'est pas chère.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Vous passez vos loisirs à écrire, et vous êtes friand de tartes au flan.
И питаете слабость к пирожным с заварным кремом.
Et les tartes au flan?
А пирожные с кремом?
Votre revers porte une tache de flan jaune.
У вас на лацкане пятно желтоватого крема.
Seules les tartes au flan ont une crème de cette couleur.
Того оттенка, что свойственен заварному, каким начиняют пирожные.
C'est pas du flan!
Это уж без всякой брехни.
Non, seulement du flan, je regrette.
Я боюсь, тут один крем.
Du flan!
Крем!
Cela fait une éternité que je n'ai pas mangé de flan.
Сто лет не ел крема!
Un sacré bon flan.
Чертовски вкусный крем!
C' est du flan!
Но это ложь!

Возможно, вы искали...