an | fun | fin | van

fan французский

фанат

Значение fan значение

Что в французском языке означает fan?

fan

Admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose.  Je suis une fan de musique afro-cubaine.  Je ne suis pas fan de cet acteur.  Admirateur, admiratrice enthousiaste.

fan

(Canada) (Anglicisme) Ventilateur.

fan

(Familier) Se retrouve exclusivement dans des expressions qui expriment la surprise ou la déception telle que : Fan de putain, fan de chichourle.  Il en tira une seconde, une troisième, en criant : « Tiens, fan de putain », à chaque fois.

Перевод fan перевод

Как перевести с французского fan?

Примеры fan примеры

Как в французском употребляется fan?

Простые фразы

Je suis fan de Tatoeba.
Я фанат Татоэбы.
Je suis ton fan.
Я твой фанат.
Je n'ai jamais vraiment été un fan de ce genre de trucs.
Я никогда не был особым фанатом такого рода вещей.
Tom n'est pas un grand fan de football.
Том не большой фанат футбола.
Je sais que Ton est un fan de hockey.
Я знаю, что Том - хоккейный болельщик.
Je sais que Ton est un fan de hockey.
Я знаю, что Том - хоккейный фанат.
Je suis fan de Britney Spears.
Я фанат Бритни Спирс.
Je sais que Tom n'est pas un fan de hockey.
Я знаю, что Том не фанат хоккея.

Субтитры из фильмов

Vous êtes un vrai fan de base-ball, hein?
Не любите бейсбол, да?
J'étais présidente de son fan club et secrétaire trésorière.
Я была председателем его фэн-клуба и секретарем-казначеем.
C'est une fan!
Она ваша горячая поклонница.
Tu veux lire le courrier de mon fan club?
Хочешь почитать письма моих поклонников?
Un fan a toujours raison.
Публика всегда права.
Un fan peut-être.
Может он твой поклонник.
C'est un grand fan de Bergman.
Он большой поклонник Бергмана.
Le directeur du magasin. C'est un fan de mon club.
Директор магазина сам на склад бегал, он болельщик ЦСКА.
Tu sais, depuis que papa te connaît, c'est ton plus grand fan.
С тех пор, как папа познакомился с тобой, он - твой поклонник.
Tu es toujours un fan de baseball?
Ты до сих пор болеешь за бейсбол?
Ils vont faire de moi un fan, après tout.
Они еще сделают из меня болельщика.
Oui, je suis une grande fan.
Я ваша большая поклонница.
Je suis votre plus grande fan!
Я Ваша самая большая поклонница!
En plus d'être obsédé sexuel, tu es fan de bagnoles?
Тебя интересуют машины, Дэрил, а не только секс?

Из журналистики

Autochtone dont les frères servent la même équipe de police, fan de sport et entraîneur d'une équipe de basket amateur, Crowley n'évolue pas dans les mêmes sphères sociales que Gates.
Будучи местным, чьи братья все служили в полиции, спортивным болельщиком и тренером-любителем по баскетболу, Кроули не вращался в тех же самых социальных кругах, что и Гейтс.
J'avoue être moi-même un très grand fan de Lin.
НБА, которая пытается обеспечить узнаваемость бренда и интерес в Китае, в восторге.
On dit que le fils du Cher dirigeant, Kim Jong-chol, est un fan d'Eric Clapton.
Сын Дорогого Лидера Ким Чен Чоль, говорят, является фанатом Эрика Клэптона.
Je suis fan moi-même d'Obama, mais un fan doublement inquiet.
Я по натуре энтузиаст. Энтузиаст с двумя опасениями.
Je suis fan moi-même d'Obama, mais un fan doublement inquiet.
Я по натуре энтузиаст. Энтузиаст с двумя опасениями.