follement французский

отчаянно, безумно

Значение follement значение

Что в французском языке означает follement?

follement

D’une manière folle, imprudente, excessive.  Il se souvint tout à coup d'une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, […] projeté le feu rouge des catachrèses les plus imprévues, des synecdoches les plus arbitraires, des antonomases les plus follement tirées par les cheveux, […].  Malgré moi, les doigts de mes deux mains s'agitèrent follement.  Vers la droite, l’un des aéroplanes piqua follement du nez, se redressa presque perpendiculairement, explosa avec un bruit énorme et s’abîma en flammes dans la mer.  Les appareils de contrôle se mirent à s’emballer tous ensemble et à clignoter follement.

Перевод follement перевод

Как перевести с французского follement?

follement французский » русский

отчаянно безумно

Примеры follement примеры

Как в французском употребляется follement?

Простые фразы

Il est follement amoureux de cette fille.
Он безумно влюблён в эту девушку.
Il est follement jaloux.
Он безумно ревнивый.
Elle est follement éprise de moi.
Она без ума от меня.

Субтитры из фильмов

Depuis ce temps-là, Hamacher s'amuse follement.
И с тех пор, Хамахер великолепно проводит время.
Je suis follement amoureuse.
Я безумно люблю Аллена Брайса.
Je suis follement amoureuse.
Я влюблена, влюблена до безумия!
Je l'aime follement Johnny.
Я без ума от нее, Джонни.
Follement.
Без ума.
On dit qu'il en est follement amoureux.
Говорят, он безумно влюбился в неё.
Nous nous amusons follement. Nous sommes invités chez Mme.
Мы приглашены к фру Армфельд.
Moscou va être follement gai!
Пьер. - Что, дорогая?
Je suis follement amoureux de vous.
Это был настоящий триумф!
Pendant ce temps, j'étais follement amoureux de toutes les femmes.
В это самое время я влюбился, но с каждой женщиной я был, словно идиот.
C'était follement romantique.
Это было так романтично.
Parce que tu m'as lancé un couteau de cuisine. Et une heure après, tu disais que tu m'aimais follement.
Потому что ты швырнул в меня кухонный нож. а час спустя заливал, как сильно меня любишь.
Ou bien sont-ils choqués et horrifiés, ou peut-être follement jaloux? Tu n'as aucune raison de dire ça.
Или они потрясены и испуганы, возможно безумно ревнивы (ревнивы, здесь точно не это ) у тебя нет причин говорить так.
Bien sur, mon fils. Est follement amoureuse.
Теперь вам, мой сынок, все позволено.

Из журналистики

Et si les consommateurs se mettent à dépenser follement, les banques centrales augmentent les taux d'intérêt, afin de libérer les ressources nécessaires pour éviter l'inflation et la pénurie.
Если потребители пускаются в расточительство, мы предполагаем, что мировые центральные банки поднимут процентные ставки, чтобы уменьшить расходы на строительство и освободить средства, необходимые для того, чтобы предотвратить вызывающую дефицит инфляцию.

Возможно, вы искали...