foudroyant французский

потрясающий

Значение foudroyant значение

Что в французском языке означает foudroyant?

foudroyant

(Poétique) Qui lance la foudre.  Introduit par une brève liste généalogique, ce récit présente des éléments classiques du mythe de succession, qui rappellent nos contes populaires ; Zeus vainqueur est le dieu de la tempête, Zeus foudroyant.  Le Seigneur Dieu ayant chassé l'être humain, il posta les Chérubins à l'est du jardin d’Éden avec la flamme de l'épée foudroyante pour garder le chemin de l'arbre de vie. (Figuré) Qui se produit avec la rapidité et l’imprévu de la foudre.  Mais il réaffirme également sa volonté de « consolider et perfectionner sans relâche les forces armées soviétiques afin d'assurer la sécurité de notre pays et d'être prêt à infliger une riposte foudroyante à l'agresseur qui voudrait troubler la vie paisible des peuples de l'URSS ».  Jacques et Jeannot furent menottés avec une rapidité foudroyante ; pour ma part, je me voyais intimer l'ordre de lever les mains. (Médecine) Qui cause promptement la mort.  Il a contracté une méningite foudroyante.  « C’est un cas foudroyant de phtisie galopante… Il n’y a rien à faire, du moins rien de sérieux…  Il s'est levé, a traversé une partie de sa chambre pour aller toucher le bouton de la sonnette, assez éloigné de son lit, et a succombé dans le trajet par le fait de l'hémoptysie foudroyante. Ce qui interdit, ce qui confond, ou de ce qui est destiné à interdire, à confondre.  La rapidité foudroyante d'une telle riposte défensive nous semble présenter un intérêt exceptionnel: Jean- Jacques se laisse emporter par un mouvement inconscient; […].  Nouvelle foudroyante.  Il lança sur moi des regards foudroyants.

Перевод foudroyant перевод

Как перевести с французского foudroyant?

foudroyant французский » русский

потрясающий

Примеры foudroyant примеры

Как в французском употребляется foudroyant?

Субтитры из фильмов

Bayezid le Foudroyant.
Гроза Байазид!
Regardez Bayezid le Foudroyant, qui a conquiert toute l'Europe.
Байазид гроза, завоеватель Европы!
Tout simplement le coup le plus foudroyant des arts martiaux.
Просто. это самая смертоносная техника восточных единоборств.
Tous les signes indiquent un infarctus foudroyant.
Все признаки обширного инфаркта.
Ça a été foudroyant.
Все случилось само собой. Она сказала одно.
Ouais, très bien! Grâce à ton regard foudroyant.
Спасибо этому твоему Взгляду.
Heureusement, Brad grappillait ce qu'il pouvait de son club de théâtre, mais l'ours-poulet foudroyant n'inspirait pas vraiment confiance.
Вилсон передает пас Акселю Хэку. Хэк роняет мяч.
Elle est en échec de foie foudroyant.
У нее острая недостаточность печени.
Son père Patrick est mort il y a 6 ans d'un infarctus foudroyant.
Его отец, Патрик, умер 6 лет назад от обширного инфаркта.
Sonic le Foudroyant!
Сверхзвуковой Соник.
Sonic le Foudroyant?
Сверхзвуковой Соник?
L'armure de combat de maître Rhino Foudroyant!
Это доспехи Мастера Летающего Носорога!
C'est foudroyant, ce qui rend triste Victor.
С первого взгляда. Виктор это видит и страдает.
Empoisonnement foudroyant, j'imagine.
Радиационное поражение, должен предположить.

Из журналистики

Les deux derniers siècles ont vu un développement foudroyant des technologies (les lettres), ainsi que de la complexité des biens et services qu'elles permettent de réaliser ou d'offrir.
Последние два столетия стали свидетелями взрыва в технологии - букв - и в сложности товаров и услуг, которые с их помощью можно создать.
OXFORD - Une nouvelle conception des choix individuels rencontre un succès foudroyant dans les cercles politiques.
ОКСФОРД. Новый способ мышления о проблеме личного выбора захватил политический пейзаж со скоростью урагана.

Возможно, вы искали...