fourgue французский

Значение fourgue значение

Что в французском языке означает fourgue?

fourgue

(Argot) Le recel.  La fourgue? T'as parlé de la fourgue? Eh bien, vise. Le gros qui rentre, c'est Ferdinand […]. Il t'achète tout et le bazarde. C'est un as dans son genre.

fourgue

(Argot) Receleur.  J'appris, durant le trajet en taxi, que le Casimir en question était un « fourgue », un recéleur, passé à la police depuis plusieurs semaines, […].

Примеры fourgue примеры

Как в французском употребляется fourgue?

Субтитры из фильмов

Si on t'en fourgue, dis-le.
Если кто-нибудь предложит тебе пару задёшево - дай мне знать.
Ça se fourgue pas comme des haricots. On a une chance de les récupérer.
Нам надо воспользоваться этим шумом, чтобы попытаться вернуть товар.
Si je pouvais mettre la main sur les pistolets-mitrailleur et celui qui les fourgue, et bien sûr sur ceux qui les achètent, ça ne me gênerait pas de dire à quelqu'un qu'un type que je connais m'a donné un coup de main.
Если бы я собирался выйти на кое-какие автоматы и человека, который их продавал. и на кого угодно, кто их покупал. Я бы был не прочь кому-нибудь сказать, что кто-нибудь помогал Дяде.
Il m'a proposé de me brancher sur un type qui fourgue des pistolets-mitrailleurs.
Он предлагал мне купить у того парня с автоматами.
Ne fourgue plus ta came ici.
Я тебе говорил, чтобы ты не банчил в моем баре.
Je m'occupe de la fourgue de la moitié de cette ville.
Я скупаю краденное у половины города.
Fourgue ça à tes chaînes d'hôtels!
Продай его в розницу в бары при отелях. В розницу?
Quand on est dealer, on fourgue sa came.
Свой продукт не используешь - какой ты на хуй бизнесмен?
Je lui file la marchandise, il la fourgue à mes clients.
Я подгоняю товар ему, он вывозит его моим клиентам, по всем моим крупным поставкам.
On l'a lancé et maintenant il se balade en ville et fourgue nos idées aux autres chaînes.
Мы выкормили его с ложки, а он теперь мотается по городу и вовсю торгует нашими идеями.
Donne ça à ton amie et fourgue-le vite.
Забирай урну и скачи отсюда.
Si je fourgue ce collier, j'ai de quoi vivre jusqu'à la fin de ma vie.
Я хочу проникнуть туда и. Я до конца своих дней смогу нормально жить, если продам его.
On fourgue ça et on s'offre la Floride.
Мы отнесём его скупщику и уедем во Флориду, я. - Рэй.
Il fourgue son herbe pour aider sa famille. et il me met au parfum. pour les grosses transactions.
Он сам немного приторговывает. Сообщает мне о серьёзных делах. О крупных сделках.

Возможно, вы искали...