frêle французский

хрупкий, утлый

Значение frêle значение

Что в французском языке означает frêle?

frêle

Qui a peu de solidité, de résistance.  […]; elle est bien frêle et sèche, mais à peine nerveuse et, en dépit du laconisme de ses repas, elle se porte très bien, n’est même jamais souffrante ; […].  Le fils aîné de Mariette est à la guerre. Avec elle est restée sa bru, la frêle, taciturne et héroïque Anne-Marie, […].  Nous n’étions pas nous-mêmes à l’abri des plus grandes frayeurs ; un de ces débris pouvait nous atteindre et engloutir notre frêle nacelle.  Je ne vous réponds pas que ma vieille et frêle machine puisse durer jusqu'au printemps.  Toujours prêt à sortir de ma frêle prison [mourir],J’en veux du moins sortir en sage.  Un frêle appui guide ses pas pesants. (Par extension) Fragile, instable.  Mettant toujours ma frêle existence à l’ombre de vos ailes.  Délicate et frêle, elle avait besoin de cet homme énergique, […], pour la soutenir dans la vie et la sauvegarder de sa toute puissante protection. (Figuré) De peu d’importance ; menu.  La beauté du visage est un frêle ornement.  Menu, de peu d'importance

Перевод frêle перевод

Как перевести с французского frêle?

Примеры frêle примеры

Как в французском употребляется frêle?

Субтитры из фильмов

Johnny, tu es si petit et frêle.
Джонни, ты такой маленький, ты так похудел.
Elle est si frêle. Et elle vous aime tant.
Она такая хрупкая и так вас любит.
Ce petit corps frêle, cette peau douce.
Маленькое, хрупкое тельце с нежной кожей.
Ma rançon est ce corps frêle et sans valeur, mon armée, une garde faible et malade.
Мой выкуп - эта немощная плоть. Мои войска - мне слабая охрана.
Frêle et aux cheveux blancs.
Она седая и болезненная.
Tu es frêle comme un chaton.
Ты слаб, как котенок.
Frêle comme je suis, je préférerais de loin être pleine aux as.
Я предпочитаю деньги.
Mon Dieu! Oh, mon Dieu, écoute l'émoi d'une petite vieille si frêle.
О Боже мой, прислушайся к тревоге маленькой старушки, такой слабой.
Tu es un frêle roseau.
Ты, по сравнению с ним, сама стройность.
Vous êtes frêle.
Ты маленькая женщина.
Mais, à l'époque, le saule était si frêle qu'il n'aurait pu remplir son office.
Но по иронии судьбы. ива в то время была маленькая и тоненькая. На ней невозможно было повеситься.
Je vois une frêle inconnue, sans passé. ni avenir.
Худышка-малышка, без роду, без племени.
Vous pouvez imaginer combien ça a fait de la peine au Père. de ne pas être capable de le dire au Fils lui-même. car un seul mot de Ses lèvres détruirait la vie de ce frêle enfant.
Просьпаюсь. - Апостол?
Il s'est montré si humble et si frêle. Il a trompé votre vigilance!
Притворяется тихим и добрым, противник расслабляется.

Возможно, вы искали...