frauder французский

обманывать

Значение frauder значение

Что в французском языке означает frauder?

frauder

Tromper en usant d’une fraude.  Il a fraudé ses créanciers, ses cohéritiers.  Frauder les droits. (Absolument) Éluder par quelque ruse le paiement des droits imposés sur une marchandise, sur une denrée.  Frauder la douane, frauder l’octroi, le fisc, l’enregistrement.  L’habitude de frauder les droits de douane le rendit moins scrupuleux sur les droits de l’homme. (Blanchisserie) Étirer un linge déformé par le séchage ou l’essorage afin de le remettre dans le droit fil avant le repassage.  (Absolument) Éluder par quelque ruse le paiement des droits imposés sur une marchandise

Перевод frauder перевод

Как перевести с французского frauder?

frauder французский » русский

обманывать обмануть обирать

Примеры frauder примеры

Как в французском употребляется frauder?

Субтитры из фильмов

Vous me demandez de passer outre une interdiction gouvernementale, de frauder et de livrer mes chaînes à des criminels?
Так, ещё раз, чтобы я понял, что вы от меня хоттите. Вы хотите, чтобы я обошел правительственную блокировку связи и рискнул своей лицензией ради того, чтобы обеспечить преступникам доступ в сеть?
Vous avez tenté de frauder pour entrer aux Etats-Unis.
Вот, посмотрите. Вы предприняли попытку нарушить правила въезда в Соединённые Штаты.
Refaire un dossier, c'est frauder.
Это подделка.
Non seulement votre Mr Doling n'est pas un étudiant inscrit à Worthington, non seulement il a essayé de frauder notre sainte université, non seulement il a kidnappé ma seule et unique.
Я к тому, что он мог сломать мне что-то. Мог повредить одно из самых ценных и лелеянных мной достоинств, а в моей жизни - это очень не клево.
Tu veux me frauder, hein?
Отдавай мои деньги!
Avez-vous fraudé ou tenté de frauder l'industrie du jeu?
Вы когда-нибудь обманывали или пытались обмануть представителей игорного бизнеса?
On appelle aussi ça frauder.
Есть ещё хорошее понятие - аферизм.
Vous y verrez vos voisins frauder pour leurs impôts. boire trop de vodka. et voler les magazines de leur père.
Вы обнаружите соседей, жульничающих с налогами. и злоупотребляющих водкой. и ворующих журналы у отцов.
Comme tu as dû l'entendre, un client m'a utilisée pour frauder un hôpital. Je l'ai signalé au procureur du district, et maintenant je risque d'être radiée.
Ну, как ты слышал, мой клиент использовал меня, чтобы обмануть больницу, а я вернула его окружному прокурору и теперь ожидаю дисквалификации.
Et j'avais pas assez. pour un ticket, du coup j'ai voulu frauder.
У меня не хватало на билет, так что я решил спрятаться от контролера.
On pensera qu'elle a fait sauter son bateau pour frauder les assurances.
Будет выглядеть, будто она взорвала свю лодку из-за мошенничества со страховкой.
Ses affaires consistaient en quelques vendeurs de haricots qui voulaient frauder les taxes.
Его бизнесом была работа с бухгалтерами и помощь в мошенничестве с налогами.
Je vais pas frauder, répondre aux flics ou me frotter à des mascottes.
Ну, я не собираюсь становиться контрабандистом, или грубить копам, или зажигать с талисманами.
Frauder.
Для совершения обмана.

Из журналистики

Les investissements sociaux sont importants, financés par des impôts élevés, que les gens riches paient effectivement au lieu de frauder.
Социальные инвестиции имеют большие размеры, финансируются за счет высоких налогов, которые богатые люди, кстати, оплачивают, не уклоняясь от них.
Si une entreprise fraude les droits d'accise et que le taux d'imposition est élevé par rapport aux marges bénéficiaires avant impôts dans l'industrie, ses concurrents doivent également frauder simplement pour pouvoir survivre.
Если одна фирма уклоняется от уплаты акцизов, а ставка налога высока в сравнении с размером прибыли до уплаты налогов в данной отрасли, то и конкуренты также должны прибегать к махинациям, просто чтобы выжить.

Возможно, вы искали...