fresque французский

фреска

Значение fresque значение

Что в французском языке означает fresque?

fresque

Manière de peindre avec des couleurs détrempées dans l’eau sur une muraille, une surface de maçonnerie spécialement préparée à cet effet.  Peindre à fresques.  Peinture à fresque.  En attendant l’arrivée des Prussiens, il ne faisait plus que se promener avec son grand costume, à travers les trois longues salles que le roi lui avait données au jardin de la cour, espèce de Palais-Royal, plus vert et plus triste que le nôtre, entouré de murs de cloître peints à fresque. (Par extension) Toute peinture exécutée par ce procédé.  Une église ornée de fresques.  Les fresques de Michel-Ange.  Les fresques du Vatican.  Peinture utilisant cette technique

Перевод fresque перевод

Как перевести с французского fresque?

fresque французский » русский

фреска фре́ска фресковая живопись

Примеры fresque примеры

Как в французском употребляется fresque?

Простые фразы

Paris vaut bien une fresque.
Париж стоит фрески.

Субтитры из фильмов

Je suis restée debout toute la nuit, j'ai accroché le poisson, j'ai peints les murs, mis la fresque, nettoyé le frigo, refait les joints de la salle de bain et pour la touche finale.
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих. Вам понравится!
Je veux pas une fresque murale! - Quelqu'un m'a appelée?
Я просил набросок, а не фреску.
A cause de la nouvelle fresque de la poste.
Да? Из-за новой стенной росписи.
Nous ferons une fresque poétique de sa jeunesse, sans bataille.
И мы снимем начало ее юности. Так что никаких сражений, никаких процессов, никаких. формул.
Tu as travaillé à fresque?
Ты по сырому левкасу делал?
Donc, château de Montignac. dis donc Pélot, si on croit les plans établits par les moines de Cahors, là, sous l'enduit de la dernière voûte, il doit y avoir une fresque romane Alors, à dégager!
Если верить планам, составленным монахами из Кагора, то здесь под штукатуркой должна быть романская фреска.
Peut-être une fresque ou une mosaïque. Je vois un tableau en noir et blanc, barré d'une inscription.
Картины были больше, расположены ближе.
Le bas de la fresque?
Кусок будет примерно до сюда?
Le bas de la fresque? Je dirais à peu près là.
Да, здесь будет заканчиваться.
C'est à propos de la fresque dans ton appartement.
Это касается рисунка на стене в твоей квартире.
Découvrons à présent la dernière fresque.
И последняя картина школы Кейпсайда.
Le proviseur souhaitait une fresque qui rappelle l'unité de cette école.
Директор Грин сказал, что картины должны отображать, что нас объединяет в школе.
C'est la seule fresque qui a été touchée.
Было три картины. Испортили только твою.
Comme si une fresque allait révolutionner la vie du lycée.
Как будто в школе что-нибудь изменится из-за картин.

Из журналистики

Ce n'était pas une description du chemin vers la terre promise, mais au contraire une fresque dystopique quasi-orwellienne.
Это было не описание пути в землю обетованную, а скорее мрачное видение почти что орвелловского толка.

Возможно, вы искали...