фреска русский

Перевод фреска по-французски

Как перевести на французский фреска?

фреска русский » французский

fresque peinture à fresque peinture murale peinture mural

Примеры фреска по-французски в примерах

Как перевести на французский фреска?

Субтитры из фильмов

Если верить планам, составленным монахами из Кагора, то здесь под штукатуркой должна быть романская фреска.
Donc, château de Montignac. dis donc Pélot, si on croit les plans établits par les moines de Cahors, là, sous l'enduit de la dernière voûte, il doit y avoir une fresque romane Alors, à dégager!
Ты что замер, Эсперанса? Прямо как фреска в Помпее!
Restez pas planté comme ça!
Точь-в-точь, как фреска у меня в зоопарке.
C'est comme ma fresque, au zoo.
Эта фреска - карта, изображающая, какой Судария была в то время.
Ceci est une carte de Sudaria telle qu'elle était à l'époque.
Мы поможем тебе, Айзек. А та фреска на полу.
Cette fresque, par terre?
Самая известная фреска.
L'une de nos plus belles fresques.
Фреска, которая тут обычно расположена, называется Дух Пауни и она очень противоречивая.
La fresque qui est ici d'habitude s'appelle L'esprit de Pawnee et c'est très controversé.
Но потом он превратился в кошмар, потому что фреска начала говорить.
Mais ça a viré au cauchemar quand la fresque s'est mise à parler, et a pris vie.
Зачем тебе фреска, на которой гибнут люди, когда у тебя могут быть формы, которые оживают.
Pourquoi une fresque avec des gens qui meurent quand on a des formes qui prennent vie?
Фреска.
Que du plâtre.
Наверху есть фреска с дикими цветами, и я люблю сидеть на скамейке перед ней.
À l'étage, il y a une fresque de fleurs sauvages. J'aime m'asseoir devant.
Только фреска.
La fresque.
А это медленно прожаренная баварская свиная отбивная с тушёной капустой, горячий баварский картофельный салат, яблочная сальса фреска, и ещё. две таблетки таленола.
Et voilà quelques tranches de porc bien cuites, avec du bacon grillé, une salade de patates chaudes, salade de pommes fraîche, et. deux Tylenol.
Моя фреска!
Ma fresque!

Возможно, вы искали...