frontalier французский

пограничный

Значение frontalier значение

Что в французском языке означает frontalier?

frontalier

Relatif à la frontière.  La Tunisie avait un conflit de frontières avec l’Algérie, puisqu’elle contestait le tracé frontalier hérité de la colonisation, et revendiquait la zone avoisinant la célèbre « borne 233 ».  Dans une Europe pleinement intégrée, où les personnes sont libres de circuler sans contrôle frontalier, il est absurde que les compétences juridiques s’arrêtent aux frontières des États membres.  Moscou offre en compensation une rectification frontalière en Carélie orientale et la conclusion d'un pacte d'assistance. Limitrophe.  La grave crise qui ébranle l’Iran (voir le Monde diplomatique de décembre 1978) ne peut pas faire oublier les bouleversements qui affectent un de ses voisins, lui aussi frontalier de l’Union soviétique, l’Afghanistan. Qui se situe à égale distance de deux comportements, de deux positions, de deux conditions ou de deux états.  Philon rappelle par exemple que le grand prêtre juif, en quelque sorte frontalier du divin et de l'humain, est utilisé par les hommes pour s'assurer la bienveillance divine, et par Dieu pour acheminer ses grâces vers l'humanité.

frontalier

Personne qui habite une région frontalière.  Les communes limitrophes qui auront la jouissance exclusive et légitime des pâturages dans le pays voisin, pourront nommer à elles seules les gardes pour la surveillance de ces pâturages ; quand la jouissance sera commune entre frontaliers respectifs, chaque municipalité intéressée pourra avoir ses propres gardes, ou en nommer de concert avec les autres usagers. Personne qui traverse la frontière chaque jour pour aller travailler dans un pays autre que celui où elle réside habituellement.  Le Luxembourg dépend des 200 000 frontaliers qui travaillent dans ses hôpitaux, maisons de soins et maisons de retraites. Si demain, nous refusions l'accès aux frontaliers français, belges et allemands, notre système s'écroulerait

Перевод frontalier перевод

Как перевести с французского frontalier?

frontalier французский » русский

пограничный

Примеры frontalier примеры

Как в французском употребляется frontalier?

Субтитры из фильмов

Demain matin, nous devons être au bord du fleuve frontalier.
До утра мы должны быть за граничной рекой.
La DEA et les stups de la police montée ont saisi un échange frontalier hier.
Ну, Управление по Борьбе с Наркотиками и отряд конной полиции по борьбе с наркотиками перекрыли вчера товарообмен через границу.
Le Service frontalier des douanes, capitaine.
Таможня беспокоится, капитан.
Service frontalier des douanes, port de La Nouvelle-Orleans.
Таможенная служба, порт Новый Орлеан.
La popularité de Martin s'amplifia avec le trafic trans-frontalier.
С ростом трафика на границе, росла и популярность Мартина.
Le Missouri était un état frontalier.
Видишь ли, Миссури был пограничным штатом.
Ensuite, on n'est pas équipé pour cambrioler un poste frontalier.
А во-вторых, мы не в состоянии ограбить международный таможенный пункт.
Tu as dit que ce poste frontalier vérifie tout.
Ты сам сказал, на таможне досматривают абсолютно все.
L'énorme vagin est au poste frontalier.
Твоя гребанная гигантская вагина уже в таможенном пункте.
Guy entre dans le poste frontalier.
Ги заходит на таможню.
Trans-frontalier, et en cours.
Преступление межгосударственное и длящееся.
L'agent frontalier m'en a parlé.
Патрульный на границе тоже так сказал.
Peut-être à cause du contrôle frontalier renforcé ou il devient plus téméraire et négligent.
Возможно, границу стали охранять тщательнее, или он попросту становится более смелым и беспечным.

Из журналистики

Le désaccord frontalier n'est toujours pas réglé et les deux pays se contestent leur influence auprès des états voisins comme en Birmanie.
Пограничный спор остается нерешенным, и обе страны соперничают за влияние в таких соседних государствах, как Мьянма.
Le conflit frontalier n'est pas encore résolu et les deux pays sont en concurrence quant à leur influence sur les pays voisins comme le Myanmar.
Спор относительно границы до сих пор не решен, и обе страны соперничают за влияние в соседних государствах, например, в Мьянме.
De même, lorsque la Chine a redoublé d'efforts pour renverser le statu quo dans sa région, à la fois territorial et frontalier, les États-Unis ont hésité et n'ont pas fait grand'chose pour calmer la nervosité de leurs alliés asiatiques.
Аналогично, когда Китай активизировал усилия по подрыву регионального статус-кво - и территориального, и прибрежного - США колебались, мало чем успокаивая своих нервных азиатских союзников.
Le conflit frontalier n'est toujours pas résolu. Les troupes chinoises font des incursions périodiques en territoire indien et les manifestations anti-chinoises des exilés tibétains en Inde irritent au plus au point la Chine.
Пограничный спор остается нерешенным, с периодическими вторжениями китайских войск на территорию Индии и новыми раздражителями, вроде антикитайских протестов тибетских эмигрантов, получивших убежище в Индии.
L'Inde a réagi avec son propre projet d'accord conçu spécifiquement pour prévenir un conflit frontalier.
В ответ Индия предложила собственный проект, разработанный специально для предотвращения конфликтов на границе.
La Roumanie aussi devrait jouer son rôle et offrir de signer un traité fondamental et un accord frontalier avec la Moldavie.
Румыния тоже должна сыграть свою роль и предложить подписать основополагающий договор и соглашение о границах с Молдовой.
Ainsi la Chine est devenue plus pressante quant à ses revendications territoriales en mer de Chine méridionale et à son vieux différent frontalier avec l'Inde.
Например, Китай начал предъявлять территориальные претензии в Южно-Китайском море, а также обострять давний пограничный спор с Индией.
C'est la Chine qui a fourni au Pakistan une grande partie de la technologie qui lui a permis de fabriquer l'arme nucléaire et elle a vaincu l'Inde lors du conflit frontalier de1962.
В конце концов, Китай предоставил большую часть технологии ядерного оружия Пакистану и победил Индию в войне 1962 г.; их границы в некоторых местах все еще остаются спорными.
Les USA considèrent la Syrie essentiellement dans le cadre de leur politique iranienne, car ils cherchent à faire tomber Assad pour priver l'Iran d'un allié important dans la région, qui est également frontalier d'Israël.
США в основном рассматривают Сирию через призму Ирана, стремясь свергнуть Асада, чтобы лишить лидеров Ирана важного регионального союзника, который граничит с Израилем.

Возможно, вы искали...