gémissement французский

стон

Значение gémissement значение

Что в французском языке означает gémissement?

gémissement

Action de gémir.  L’air était rempli des gémissements et du cliquetis des armes, les planchers ruisselaient du sang des malheureux qui expiraient dans des transports de rage.  Le sang coule à flots. Le gémissement des blessés, le murmure étouffé de ceux qui s’efforcent de se dégager de cette mêlée de mort et de mourants, navrent le cœur du soldat, auteur innocent de ce massacre […]  […] un goût malsain me retenait parmi ces êtres dont j’écoutais de loin les appels, les gémissements. […] ils me parvenaient sans ensemble mais souvent si fervents qu’ils réveillaient en moi d’inavouables appétits.  Elle avait sa théorie sur le sexe: l'essentiel n'était pas dans la position, ni les petits gémissements, ça, n'importe quelle pétasse savait le faire. L'essentiel, c'était le dialogue, et le porno n'apprenait rien sur ce qu'il faut dire, le porno, quasiment, c'était du muet. (Figuré) Plainte.  Et si le monde contemporain ne renferme pas des racines pour une nouvelle morale, que deviendra-t-il ? Les gémissements d’une bourgeoisie pleurnicharde ne le sauveront pas, s’il a vraiment perdu ses mœurs pour toujours.  Rien ne lui échappait : le susurrement sucré de la jeune vedette héroïne, le parler guttural du caïd sans scrupules, les nasillements du faux-frère, les jacassements de la commère, le jargon du bellâtre amoureux, les caracoulements du jeune premier, les gémissements de l’orpheline, les piaulements des villageois, les babillements des ouvrières, les graillements de la douairière, les braillements du nouveau riche en train de se pavaner, les sifflements du beau-parleur, les craillements des hommes avides, les croassements des maîtres-chanteurs, les coqueriquements des hâbleurs, les jabotements de la fille de joie, les cacardements de l’oie blanche, les pépiements des enfants, les gazouillements de l’alerte soubrette, les glatissements du foudre de guerre, les glapissements de la grue de service, les piaillements de la valetaille, les gloussements de la poule émoustillée, les hôlements du maître-chanteur, les frigottements de sa victime, les glougloutements du dindon de la farce, les coucoulements du pique-assiette, les frouements de la vieille femme acariâtre, les pupulements de la coquette, les gringottements du jeune chanteur, les cajolements du faraud, les grisolements de la mauviette, les margottements de la petite caille grassouillette, les criaillements de la grande pintade efflanquée, les trissements de l’hirondelle des faubourgs […] (Poétique) Bruit ressemblant à un gémissement.  […] tout ici, au contraire, est mouvement et murmure : […] des bruissements d’ondes, de faibles gémissements, de sourds meuglements, de doux roucoulements, remplissent ces déserts d’une tendre et sauvage harmonie.  Sur la foi de ma prédiction, il permet d'abattre vingt cochons pendant la nuit. Leurs gémissements parviennent aux oreilles du tao-taï ou sous-gouverneur de province, qui est la première autorité de la ville. Il se réveille en colère : « Qui a osé, sans mon autorisation, ordonner cette boucherie ? »

Перевод gémissement перевод

Как перевести с французского gémissement?

Примеры gémissement примеры

Как в французском употребляется gémissement?

Субтитры из фильмов

J'ai supporté le fouet sans un gémissement.
Я стойко сносил удары.
Ce dernier petit gémissement que tu as ajouté.
Эти твои избыточные стоны.
Il est pour lui, Mon meilleur pote. (Gémissement) Ah!
Для него, моего лучшего друга.
Je m'agite comme un fou, et pas un gémissement! J'accepterais un rot!
Паула, я слышала ты встречаешься с Джорджем Костанзой.
Gémissement. -Rappelez-moi votre prénom.
Как Вас там зовут?
A côté, le bébé a poussé un petit gémissement. Une porte a grincé.
Рядом с нами тихо хныкал ребенок, дверь скрипела.
C'était un gémissement.
Мы слышали.
C'était pas un gémissement.
Спорим, поранили Ржавого Гвоздя. Нет, это был не хрип.
Je reconnais ce gémissement.
Узнаю родное скуление.
Gémissement, gémissement, gémissement.
Постоянно ноете.
Gémissement, gémissement, gémissement.
Постоянно ноете.
Gémissement, gémissement, gémissement.
Постоянно ноете.
Mon nom a été prononcé dans un gémissement, hier?
Полагаю, моё имя вырвалось вчера вместе со сладостным стоном.
Entendez vous quelque gémissement?
Вы слышите ее жалобы?

Возможно, вы искали...