gérable французский

Значение gérable значение

Что в французском языке означает gérable?

gérable

Que l’on peut gérer.  T’en fais pas, ton problème est gérable.

Примеры gérable примеры

Как в французском употребляется gérable?

Субтитры из фильмов

Elle s'avère gênante, mais gérable.
Она доставляет неудобства, но справиться можно.
Elle est. gérable.
Моя жизнь..
C'est gérable.
Его можно контролировать.
Tout le reste est gérable.
Мы её вырежем. Всё остальное - можно контролировать.
Les relations à distance, c'est gérable. Et on ne sera pas trop éloignés.
Отношения на расстоянии всегда были и будут, понимаешь, да и, в конце концов, мы будем не так далеко друг от друга.
C'est gérable.
Это поправимо.
Ça m'a l'air très gérable.
Вообще, это звучит правдоподобно.
Une seule voiture, c'est plus gérable pour nous.
У меня мало людей и с одним вагоном управиться проще, чем с 10.
Inutile, c'est tout à fait gérable. Faut juste que je me douche souvent et je ne mange aucun laitage. Alors.
Хочу провести небольшой эксперимент.
Du genre gérable, un micro-incident.
Ничего страшного. Мелкий инцидент.
Mais gérable.
Но поправимо.
À présent, la vie semble différente. gérable.
Жизнь теперь выглядит другой..
Je pense que ça donne la localisation et la taille de cette tumeur, le plus sage décision est de voir si nous pouvons éventuellement réduire cette chose a une taille gérable avant de prévoir une opération.
Я думаю что с учетом расположения и размеров вашей конкретной опухоли, мудрейший курс действий, это посмотреть можем ли мы уменьшить эту штуку до более приемлемых размеров, прежде чем рассматривать возможность операции.
Pas gérable?
Что сама себе не хозяйка?

Из журналистики

L'objectif de la restructuration était de diminuer la dette de manière à ce qu'elle devienne gérable.
Весь смысл реструктуризации заключался в погашении основной суммы долга и в том, чтобы сделать выплату остальной части долга более осуществимой.
La Russie sans l'Ukraine est un Etat-nation parfaitement gérable; mais la Russie avec l'Ukraine est un empire ingérable.
Россия без Украины - поддающееся контролю государство. Россия с Украиной - неконтролируемая империя.
La Chine doit faire preuve de la prévoyance nécessaire pour commencer à payer sa dette dès à présent, alors qu'elle est encore gérable, plutôt que de la laisser prendre de l'ampleur et qu'elle finisse par nous mettre tous sur la paille.
Китай должен упражняться в предусмотрительности, необходимой для того, чтобы начать выплачивать этот долг сейчас, когда это осуществимо, вместо того, чтобы позволить ему накапливаться и, в конечном счете, создать угрозу довести до банкротства всех нас.
En résumé, loin de mener une sorte de révolution islamique mondiale, le fanatisme violent d'Al Qaida et d'autres organisations ressemble aujourd'hui à une forme répugnante, mais malgré tout gérable, de déchet toxique idéologique.
Короче говоря, далекий от продвижения некоего рода международной исламской революции, сильный фанатизм Аль-Каиды и других организаций теперь напоминает отталкивающую, но управляемую форму идеологического токсического выброса.
Seulement voilà, l'absence de réaction coordonnée est venue changer un problème gérable en une crise politique majeure - susceptible d'anéantir l'Union européenne, comme s'en est inquiétée à juste titre la chancelière allemande Angela Merkel.
К сожалению, отсутствие скоординированной реакции превратило контролируемую проблему в острый политический кризис, который, как верно предостерегает немецкий канцлер Ангела Меркель, способен разрушить ЕС.
L'actuel exode en provenance de Syrie et d'autres pays dévastés par le conflit n'est pas survenu du jour au lendemain; il était facile à prévoir, et éminemment gérable.
Нынешний исход из Сирии и других истерзанных войной стран назревал давно, его легко было предсказать, с ним можно было справиться.
C'est ainsi que la crise financière grecque, aisément gérable, s'est transformée en une urgence potentiellement fatale pour les pays de la périphérie sud de l'Union européenne - et pour l'ensemble du projet européen.
Легко устранимому финансовому кризису в Греции позволили перерасти в чрезвычайную ситуацию, угрожающую жизни государств южной периферии Европейского Союза и всему проекту ЕС в целом.
Cela serait complexe, mais pourrait être gérable. Il faudra s'entendre sur la manière de procéder.
Это будет сложно сделать, но этим можно будет управлять; осталось обсудить, каким образом.
Bien que de moindres démarches n'aient pas vocation à résoudre l'embarras européen, elles pourraient contribuer à rendre la situation gérable.
Хотя менее решительные шаги не смогут вывести Европу из затруднительного положения, они позволят взять его под контроль.
Le prix du générique reste une dépense énorme pour les personnes vivant avec quelques dollars par jour; mais, à la différence du prix américain, il est gérable pour de nombreux gouvernements et organisations caritatives.
Цена за дженерик, для людей, живущих на несколько долларов в день, по-прежнему является очень высокой; но, в отличие от цены в США, это осуществимо для многих правительств и организаций по оказанию помощи.
Aujourd'hui, ce processus de décentralisation est gérable.
На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
NEW YORK - L'Union européenne doit admettre sa propre responsabilité dans l'absence de politique commune en matière d'asile, absence qui a cette année changé une situation gérable d'arrivée croissante de réfugiés en une nouvelle crise politique majeure.
НЬЮ-ЙОРК - Европейский Союз должен взять на себя ответственность за отсутствие единой политики предоставления убежища, которая из-за растущего притока беженцев в этом году, переросла из управляемой проблемы в еще один политический кризис.
Accentué au fil du temps, facile à entrevoir, cet exode aurait pu être pleinement gérable pour l'Europe et la communauté internationale.
К этому долго шли, это легко было предугадать, и по силам справиться Европе и международному сообществу.
Je pense que les autorités conçoivent de telles stratégies en croyant que l'issue sera gérable.
Думаю, что когда власти задумывают подобные стратегии, они полагают, что результат будет управляемым.

Возможно, вы искали...