gérance французский

администрация

Значение gérance значение

Что в французском языке означает gérance?

gérance

Fonctions de gérant.  Paganini tenait la bourse, il avait la gérance du fonds social ce qui n’étonnera personne. (Charles Baudelaire, Du vin et du haschisch -1851)  Horreur des gérances, des régences féminines.  Après épuration des dettes, Mumbach a laissé la gérance de la boîte à sa fille, pour un salaire mensuel de 3 000 euros.

Перевод gérance перевод

Как перевести с французского gérance?

Примеры gérance примеры

Как в французском употребляется gérance?

Субтитры из фильмов

Mme Kane m'avait confié la gérance de sa récente fortune et la tutelle de son fils, Charles Foster Kane.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
C'est le bureau de gérance Uakov et Associés.
Это из инвестиционной компании, Яков и партнеры,.
Oui, j'ai repris la gérance du restaurant d'Emilio.
Да, ко мне перешел ресторан Эмилио.
Je ne peux laisser en gérance. - Non, ne faites pas ça.
Я просто не могу передать управление кому то постороннему.
Dès qu'il a éjaculé, la gérance était terminée.
Как только он кончил, я стал ему по боку.
Alors, peut être que tu pourrais faire un accompagnement? contrôle sa gérance à la douleur.
Тогда, может, проверишь результаты, как он справляется с болями.
Je veux être son héros, comme mon père l'a été pour moi lorsqu'il a parlé de la gérance de son épicerie devant ma classe.
Я хочу быть его героем, каким был для меня мой отец, когда он рассказывал моему классу об управлении продуктовым магазином.
C'est de la gérance municipale, je ne suis pas un empereur.
Так, Лесли, это городской бизнес, а я не император.
Je pensais en confier la gérance à mon neveu, mais. il m'a sidérée. Sidérée!
Я думала поручить управление племяннику, но он меня поразил, поразил.
Si tu me surprends torse nu encore une fois Je vais devoir m'en plaindre à la gérance.
Знаешь, если ты ещё раз так войдёшь, я упомяну об этом на сайте по съему жилья.

Возможно, вы искали...