garderie французский
детсад, детский сад
Значение garderie значение
Что в французском языке означает garderie?
garderie
Перевод garderie перевод
Как перевести с французского garderie?
Примеры garderie примеры
Как в французском употребляется garderie?
Субтитры из фильмов
Une garderie d'enfants?
А, детский сад?
Je t'emmène à la garderie.
Собирайся в садик, приятель.
Mme Simpson. Je n'aime pas chanter mes louanges. Mais nous sommes la seule garderie de la ville qui ne soit pas actuellement l'objet d'une enquête fédérale.
Миссис Симпсон, я бы не хотела хвалиться но сейчас наши ясли - единственные в городе, чью деятельность не расследует государство.
Désolée, Mlle J'ai-choisi mon-orientation-à-la-garderie.
Простите, мисс Я - Выбрала-Специальность-В-Садике.
C'est la garderie.
Это детский центер.
Ils ne savent pas que je suis allé à la garderie. Ils savent seulement pour 21.
Они не в курсечто я был в детском центре, только в 21 здании.
Qu'est-ce qu'il y a à la garderie? Un tas de matières premières éparpillées.
В детском центре много фактов но их нужно обработать.
Ça montre que je suis allé à la garderie ce même soir.
Посмотри Тут написано что я был в детском центре тоже.
Le singe est à la garderie.
Обезьяна под присмотром.
Ainsi que la garderie et la qualité de la vie.
И детский сад важен. Качество жизни важно.
Ils viennent de la garderie, pas loin d'ici.
Они из местного детского центра.
Alors vous voulez travailler à la garderie?
Так вы хотите работать в детском центре?
Garderie des Petites Merveilles.
Пансион для малышей. - Грейс?
Vous avez le droit de garderie silence.
У вас есть право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может быть использовано в суде.
Из журналистики
Le taux de participation de la main-d'œuvre féminine en Corée du Sud est encore plus faible qu'au Japon, où il y a des listes d'attente en garderie.
В Южной Корее коэффициент участия женщин в рабочей силе даже ниже, чем в Японии, где существуют очереди на работу по уходу за детьми.
Le gouvernement fournit ensuite des services de garderie de haute qualité, permettant à la mère - qui sait que l'enfant est dans un environnement sûr - de retourner au travail.
Затем правительство предоставляет высококачественные детские сады и ясли, что позволяет матери (которая знает, что ее ребенок находится в безопасном месте) вернуться на работу.
Après tout, pourquoi travailler si le salaire net après imposition couvre à peine les frais de garderie et d'aide ménagère?
Действительно, зачем работать, если твоей зарплаты после уплаты налогов едва хватает на оплату услуг по уходу за детьми и помощи по дому?