filet | gibet | galet | girel

gilet французский

жилет

Значение gilet значение

Что в французском языке означает gilet?

gilet

(Habillement) Sorte de veste courte sans pans et le plus souvent sans manches qui se porte sur la chemise.  Je m’apprête, pour descendre à table. J’endosse un gilet de fantaisie, un vêtement sombre. Je pique une perle à ma cravate.  Il se leva tout à fait, passa la main entre l’échancrure de son gilet et le plastron de sa chemise qui godait, tira les revers de son habit, et s’assura que le nœud de sa cravate n’avait pas été dérangé.  Monsieur Hector s’était mis à déambuler, les mains aux entournures du gilet.  Si j’étais fabricant de gilets en Kevlar, j’aurais peut-être envie de faire appel à un arachnologue, autrement dit à un spécialiste des araignées. (Habillement) Sorte de vêtement de dessous qu’on porte soit sur la chemise, soit directement sur la peau.  Gilet de flanelle, de coton, de laine.  Malgré la chaleur, il était engoncé dans une vareuse dont tous les boutons étaient boutonnés, et dont le col mal taillé laissait voir une chemise sale et un chandail kaki. Et en plus, pensa Maillat, il doit avoir un gilet de flanelle sur la peau.

Gilet

(Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de Valence et la Communauté valencienne.

Перевод gilet перевод

Как перевести с французского gilet?

Примеры gilet примеры

Как в французском употребляется gilet?

Простые фразы

Tom portait un gilet pare-balles donc la balle ne l'a pas tué.
Том был в бронежилете, поэтому пуля его не убила.
Un pyjama, un gilet sont des vêtements.
Пижама, жилет - это одежда.
Mary ne portait pas son gilet de sauvetage.
Мэри была без спасательного жилета.
Mary ne portait pas son gilet de sauvetage.
Мэри не носила спасательный жилет.
Elle lui a acheté un gilet.
Она купила ему жилет.
Elle lui a acheté un gilet.
Она купила ей жилет.

Субтитры из фильмов

J'aurais dû prendre un gilet de sauvetage.
Я должен был захватить с собой спасательный круг.
Quand je vois ces imbéciles, des sous dans le gilet, j'ai envie de leur tordre le cou, comme à des poulets.
Когда я вижу дураков при деньгах, мне хочется свернуть им шеи, как тем курам на маневрах.
Les flics ont trouvé un cheveu blond sur le gilet.
На жилете старика полиция нашла светлый волосок.
Il était peut-être sur le gilet depuis deux jours, le cheveu.
Вы были близко знакомы с Бриньоном?
Enlève ce gilet qui te tient chaud.
И сними свитер!
Mon père a besoin d'un gilet.
Жилет для отца на свадьбу.
Avez-vous un gilet de ce drap?
У вас не найдется жилета, который бы подошел ему?
Qui c'était? - On a livré mon gilet.
Кто это был?
C'est quoi, ce gilet?
Что за сорочка?
Ben, un gilet, quoi.
Да, действительно, сорочка.
C'est un gilet de femme.
Это же женская сорочка.
La dernière fois, j'avais fait une tache de graisse à mon gilet.
В прошлый раз у меня на жилетке было пятно.
Le bateau fuyait et moi j'étais en déshabillé et gilet de sauvetage.
Та старая лодка, что ты арендовал, я чёрном платье и спасательном жилете.
Je m'excuse, j'ai oublié un crayon dans la poche du gilet que je vous ai laissé.
Я забыл карандаш в кармане. в жилете.

Возможно, вы искали...