givre | ivre | vivre | Vitré

givré французский

обледенелый

Значение givré значение

Что в французском языке означает givré?

givré

Couvert de givre.  Jardin dickinsonien –Un enchevêtrementde tiges, feuilles et fleursde sucepin,venantd’un herbier iridescent,envahitle jardin panoramique…de ma vitre givrée. (Familier) Fou.  Ce type est givré. (Familier) (Québec) Côté fantaisiste, amusant ou agréable d’une personne. Vient d’une publicité des années 80-90 de Mini-Wheats™, petits biscuits de blé en filaments, glacés d’un côté.  C’est le côté givré et l’aspect nutritif du jazz réunis.  une comédienne […] qui possède un côté nature (artiste de créations en marge) et un côté givré (actrice de séries télés populaires).  [Le ministre] Moreau a reconnu que sa façon de s’exprimer a été perçue comme inhabituelle et qu’il a montré « l’autre côté du côté givré », « le côté rugueux ».

givré

Fou

Перевод givré перевод

Как перевести с французского givré?

Примеры givré примеры

Как в французском употребляется givré?

Простые фразы

Ce mec est complètement givré!
Этот чувак просто с ума сошёл!

Субтитры из фильмов

T'es givré.
Я сказал! Ты псих!
Tequila, triple sec. jus de citron. et sel givré sur le bord du verre.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана. - Вам понравится.
Mais on ne peut pas soupçonner tout le monde à cause d'un pauvre givré.
Черт, нельзя же подозревать всех из-за одного дурака.
Le Givré!
Бузотёр!
Un givré du gros cube.
Байкер долбанутый, гонщик.
Givré à mort.
Сумасшедшим.
Je suis givré.
Я болен.
Givré.
Видишь, я болен.
Complètement givré.
Псих чертов.
T'es vraiment givré.
По-моему, ты сошел с ума.
Dis à l'I.G.S. que je suis le flic normal, givré et laisse-moi me tirer.
Доложи в контрольный отдел, что я нормальный коп средней пришибленности и отпусти меня. Прошу тебя.
Il est givré.
Он ненормальный!
Laisse tomber, il est givré.
Забудь его. Он сошел с ума.
Il me botte, ce Clarence, il est givré à mort!
Мне нравится этот Кларенс. Этот парень, блядь, псих.

Возможно, вы искали...