guérir | suri | nuire | luire

guéri французский

Значение guéri значение

Что в французском языке означает guéri?

guéri

Qui n'est plus malade.  Allez, tu seras bientôt guéri.

Примеры guéri примеры

Как в французском употребляется guéri?

Простые фразы

Le cancer peut être guéri s'il est découvert à temps.
Рак может быть вылечен, если обнаружен вовремя.
Je suis guéri.
Я выздоровел.
Tu es guéri.
Ты выздоровел.
Tom a guéri de ses blessures.
Том вылечился от ран.
Tom a guéri de ses blessures.
Том поправился от ран.
Le docteur m'a dit que je serais bientôt guéri.
Врач сказал мне, что я скоро поправлюсь.
Le docteur m'a dit que je serais bientôt guéri.
Врач сказал мне, что я скоро выздоровею.
Le médecin l'a guéri.
Врач его вылечил.

Субтитры из фильмов

Ça va, c'est guéri.
О, он сейчас в порядке. Всё нормально.
Reviens fort et guéri.
Возвращайся домой здоровым.
Il est guéri?
Его вылечили?
Plus tôt tu le ramèneras. Plus tôt. Régis sera guéri.
Чем быстрее ты это сделаешь, тем раньше Режис поправится.
Est-il guéri?
Было.
Ça y est, t'es guéri!
Тогда ты исцелишься.
Je suis guéri.
Теперь я вылечился.
Et le médecin prétend qu'il m'a guéri.
А доктор утверждает, что вылечил меня.
Quand je pense que je ne le verrai plus, je suis déjà à moitié guéri.
Попутного ветра! При мысли,что я его больше не увижу, я чувствую себя уже почти здоровым.
Je connais mal la médecine, mais cette ordonnance n'a jamais guéri personne.
Я не понимаю многого в медицине, доктор. но уверен, что этот рецепт никого никогда не вылечивал.
Quand je serai guéri, nous nous marierons.
И когда я выберусь отсюда, мы поженимся.
Tu n'es pas guéri.
Тебе нельзя.
Et puis une chose est arrivée qui m'a guéri à jamais.
Но я резко исправился.
Quand le temps aura guéri toutes blessures, nous reparlerons.
Когда время залечит все раны, мы снова поговорим с вами.

Из журналистики

Les pilules qui m'ont guéri, des comprimés de chloroquine, ne fonctionnent plus.
Излечившее меня тогда лекарство - таблетки хлорохина - больше не действует.
Par contre, lorsque nous avons traité les souris à dose plus faible et continuellement ajustée de manière à contenir le volume de la tumeur, bien qu'elles n'aient pas guéri, les souris ont survécu plus longtemps.
Когда же мы обрабатывали мышей дозой, которая постоянно варьировалась для поддержания устойчивого объема опухоли, хотя ее не удалось вылечить, мыши прожили более длительное время.
La Palestine et la Tchétchénie, deux lieux de douleur et de violence, n'ont pas guéri.
Палестина и Чечня - два очага боли и террористической заразы - не излечены.

Возможно, вы искали...